image

Fill out for free KJV Bible e-Book & News from eBibleProductions.com about using today's technology to spread God's Word. Your e-mail address will be kept absolutely  confidential and we promise it will not be shared with any other party.

Enter Your First Name:
Enter your Email:

Your source for over a 1000 gigabytes of Bible Studies.

Check out some Bible Audio and Video Study Products using the latest technology to improve your study time.

ISA-11:9 ...for the earth shall be full of the knowledge of the LORD,
 as the waters cover the sea.

Copyright (c) 1985-2007

 

 

abide 2476 # Expanded Dictionary Study





  • abide 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
  • primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
  • certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
  • in various applications (literally or figuratively): -- {abide},
  • appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
  • present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare
  • 5087.[ql

  • about 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and
  • 2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or
  • (aloof) to keep away from: -- avoid, shun, stand by (round
  • {about}).[ql

  • advise 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
  • primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
  • certain tenses); to place (in the widest application, literally
  • and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
  • and thus different from 2476, which properly denotes an upright
  • and active position, while 2749 is properly reflexive and
  • utterly prostrate): -- + {advise}, appoint, bow, commit,
  • conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make,
  • ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql

  • after 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476;
  • to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go
  • further, be parted, {after} the space of.[ql

  • again 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
  • stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
  • arise, lift up, raise up (again), rise ({again}), stand up(-
  • right).[ql

  • again 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
  • stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
  • arise, lift up, raise up ({again}), rise (again), stand up(-
  • right).[ql

  • amaze 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to
  • put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become
  • astounded, insane: -- {amaze}, be (make) astonished, be beside
  • self (selves), bewitch, wonder.[ql

  • appoint 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
  • primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
  • certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
  • in various applications (literally or figuratively): -- abide,
  • {appoint}, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
  • present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare
  • 5087.[ql

  • appoint 2525 # kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 and
  • 2476; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to
  • designate, constitute, convoy: -- {appoint}, be, conduct, make,
  • ordain, set.[ql

  • appoint 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
  • primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
  • certain tenses); to place (in the widest application, literally
  • and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
  • and thus different from 2476, which properly denotes an upright
  • and active position, while 2749 is properly reflexive and
  • utterly prostrate): -- + advise, {appoint}, bow, commit,
  • conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make,
  • ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql

  • approve 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened)
  • sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee};
  • from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set
  • together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or
  • (figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or
  • (figuratively) to constitute: -- {approve}, commend, consist,
  • make, stand (with).[ql

  • arise 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
  • stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
  • {arise}, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-
  • right).[ql

  • aside 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
  • primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
  • certain tenses); to place (in the widest application, literally
  • and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
  • and thus different from 2476, which properly denotes an upright
  • and active position, while 2749 is properly reflexive and
  • utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,
  • give, X kneel down, lay ({aside}, down, up), make, ordain,
  • purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql

  • assault 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476;
  • to stand upon, i.e. be present (in various applications,
  • friendly or otherwise, usually literal); -- {assault}, come (in,
  • to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand (before,
  • by, over).[ql

  • assist 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
  • paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
  • i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
  • recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
  • be at hand (or ready), aid: -- {assist}, bring before, command,
  • commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand
  • (before, by, here, up, with), yield.[ql

  • astonished 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and
  • 2476; to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively)
  • become astounded, insane: -- amaze, be (make) {astonished}, be
  • beside self (selves), bewitch, wonder.[ql

  • at 1764 # enistemi {en-is'-tay-mee}; from 1722 and 2476; to
  • place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be
  • instant: -- come, be {at} hand, present.[ql

  • at 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to
  • stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly
  • or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto,
  • upon), be {at} hand (instant), present, stand (before, by, over).
  • [ql

  • avoid 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and
  • 2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or
  • (aloof) to keep away from: -- {avoid}, shun, stand by (round
  • about).[ql

  • avoid 4724 # stello {stel'-lo}; probably strengthened from the
  • base of 2476; properly, to set fast ("stall"), i.e.
  • (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating
  • with): -- {avoid}, withdraw self.[ql

  • away 0868 # aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476; to
  • remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually
  • (reflexively) to desist, desert, etc.: -- depart, draw (fall)
  • {away}, refrain, withdraw self.[ql

  • away 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2)
  • methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.
  • e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: -- put
  • out, remove, translate, turn {away}.[ql

  • be 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to
  • stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go
  • further, {be} parted, after the space of.[ql

  • be 1764 # enistemi {en-is'-tay-mee}; from 1722 and 2476; to
  • place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be
  • instant: -- come, {be} at hand, present.[ql

  • be 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to
  • put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become
  • astounded, insane: -- amaze, be (make) astonished, {be} beside
  • self (selves), bewitch, wonder.[ql

  • be 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to
  • put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become
  • astounded, insane: -- amaze, {be} (make) astonished, be beside
  • self (selves), bewitch, wonder.[ql

  • be 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to
  • stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly
  • or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto,
  • upon), {be} at hand (instant), present, stand (before, by, over).
  • [ql

  • be 2525 # kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 and 2476;
  • to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate,
  • constitute, convoy: -- appoint, {be}, conduct, make, ordain, set.
  • [ql

  • be 4291 # proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476; to
  • stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to
  • practise: -- maintain, {be} over, rule.[ql

  • before 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476;
  • to stand upon, i.e. be present (in various applications,
  • friendly or otherwise, usually literal); -- assault, come (in,
  • to, unto, upon), be at hand (instant), present, stand ({before},
  • by, over).[ql

  • before 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
  • paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
  • i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
  • recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
  • be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,
  • commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand
  • ({before}, by, here, up, with), yield.[ql

  • before 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
  • paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
  • i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
  • recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
  • be at hand (or ready), aid: -- assist, bring {before}, command,
  • commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand
  • (before, by, here, up, with), yield.[ql

  • beset 2139 # euperistatos {yoo-per-is'-tat-os}; from 2095 and
  • a derivative of a presumed compound of 4012 and 2476; well
  • standing around, i.e. (a competitor) thwarting (a racer) in
  • every direction (figuratively, of sin in genitive case): --
  • which doth so easily {beset}.[ql

  • beside 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476;
  • to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively)
  • become astounded, insane: -- amaze, be (make) astonished, be
  • {beside} self (selves), bewitch, wonder.[ql

  • bewitch 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476;
  • to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively)
  • become astounded, insane: -- amaze, be (make) astonished, be
  • beside self (selves), {bewitch}, wonder.[ql

  • bow 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
  • primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
  • certain tenses); to place (in the widest application, literally
  • and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
  • and thus different from 2476, which properly denotes an upright
  • and active position, while 2749 is properly reflexive and
  • utterly prostrate): -- + advise, appoint, {bow}, commit,
  • conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make,
  • ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql

  • breast 4738 # stethos {stay'-thos}; from 2476 (as standing
  • prominently); the (entire extern.) bosom, i.e. chest: --
  • {breast}.[ql

  • bring 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
  • primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
  • certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
  • in various applications (literally or figuratively): -- abide,
  • appoint, {bring}, continue, covenant, establish, hold up, lay,
  • present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare
  • 5087.[ql

  • bring 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
  • paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
  • i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
  • recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
  • be at hand (or ready), aid: -- assist, {bring} before, command,
  • commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand
  • (before, by, here, up, with), yield.[ql

  • by 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to
  • stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly
  • or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto,
  • upon), be at hand (instant), present, stand (before, {by}, over).
  • [ql

  • by 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
  • primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
  • certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
  • in various applications (literally or figuratively): -- abide,
  • appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
  • present, set (up), stanch, stand ({by}, forth, still, up).
  • Compare 5087.[ql

  • by 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano
  • {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.
  • (transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,
  • (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand
  • (or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give
  • presently, present, prove, provide, shew, stand (before, {by},
  • here, up, with), yield.[ql

  • by 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and 2476;
  • to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof)
  • to keep away from: -- avoid, shun, stand {by} (round about).[ql

  • certain 0790 # astateo {as-tat-eh'-o}; from 1 (as a negative
  • particle) and a derivative of 2476; to be non-stationary, i.e.
  • (figuratively) homeless: -- have no {certain} dwelling-place.[ql

  • come 1764 # enistemi {en-is'-tay-mee}; from 1722 and 2476; to
  • place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be
  • instant: -- {come}, be at hand, present.[ql

  • come 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to
  • stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly
  • or otherwise, usually literal); -- assault, {come} (in, to, unto,
  • upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).
  • [ql

  • command 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
  • paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
  • i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
  • recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
  • be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, {command},
  • commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand
  • (before, by, here, up, with), yield.[ql

  • commend 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
  • paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
  • i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
  • recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
  • be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,
  • {commend}, give presently, present, prove, provide, shew, stand
  • (before, by, here, up, with), yield.[ql

  • commend 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened)
  • sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee};
  • from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set
  • together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or
  • (figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or
  • (figuratively) to constitute: -- approve, {commend}, consist,
  • make, stand (with).[ql

  • commit 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
  • primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
  • certain tenses); to place (in the widest application, literally
  • and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
  • and thus different from 2476, which properly denotes an upright
  • and active position, while 2749 is properly reflexive and
  • utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, {commit},
  • conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make,
  • ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql

  • conceive 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
  • primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
  • certain tenses); to place (in the widest application, literally
  • and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
  • and thus different from 2476, which properly denotes an upright
  • and active position, while 2749 is properly reflexive and
  • utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit,
  • {conceive}, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make,
  • ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql

  • conduct 2525 # kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 and
  • 2476; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to
  • designate, constitute, convoy: -- appoint, be, {conduct}, make,
  • ordain, set.[ql

  • confidence 5287 # hupostasis {hoop-os'-tas-is}; from a
  • compound of 5259 and 2476; a setting under (support), i.e.
  • (figuratively) concretely, essence, or abstractly, assurance
  • (objectively or subjectively): -- {confidence}, confident,
  • person, substance.[ql

  • confident 5287 # hupostasis {hoop-os'-tas-is}; from a compound
  • of 5259 and 2476; a setting under (support), i.e. (figuratively)
  • concretely, essence, or abstractly, assurance (objectively or
  • subjectively): -- confidence, {confident}, person, substance.[ql

  • consist 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened)
  • sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee};
  • from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set
  • together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or
  • (figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or
  • (figuratively) to constitute: -- approve, commend, {consist},
  • make, stand (with).[ql

  • continue 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
  • primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
  • certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
  • in various applications (literally or figuratively): -- abide,
  • appoint, bring, {continue}, covenant, establish, hold up, lay,
  • present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare
  • 5087.[ql

  • corn 4719 # stachus {stakh'-oos}; from the base of 2476; a
  • head of grain (as standing out from the stalk): -- ear (of
  • {corn}).[ql

  • covenant 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
  • primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
  • certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
  • in various applications (literally or figuratively): -- abide,
  • appoint, bring, continue, {covenant}, establish, hold up, lay,
  • present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare
  • 5087.[ql

  • cross 4716 # stauros {stow-ros'}; from the base of 2476; a
  • stake or post (as set upright), i.e. (specifically) a pole or
  • cross (as an instrument of capital punishment); figuratively,
  • exposure to death, i.e. self-denial; by implication, the
  • atonement of Christ: -- {cross}.[ql

  • depart 0868 # aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476; to
  • remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually
  • (reflexively) to desist, desert, etc.: -- {depart}, draw (fall)
  • away, refrain, withdraw self.[ql

  • dissension 4714 # stasis {stas'-is}; from the base of 2476; a
  • standing (properly, the act), i.e. (by analogy) position
  • (existence); by implication, a popular uprising; figuratively,
  • controversy: -- {dissension}, insurrection, X standing, uproar.
  • [ql

  • doth 2139 # euperistatos {yoo-per-is'-tat-os}; from 2095 and a
  • derivative of a presumed compound of 4012 and 2476; well
  • standing around, i.e. (a competitor) thwarting (a racer) in
  • every direction (figuratively, of sin in genitive case): --
  • which {doth} so easily beset.[ql

  • down 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
  • primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
  • certain tenses); to place (in the widest application, literally
  • and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
  • and thus different from 2476, which properly denotes an upright
  • and active position, while 2749 is properly reflexive and
  • utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,
  • give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose,
  • put, set (forth), settle, sink {down}.[ql

  • down 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
  • primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
  • certain tenses); to place (in the widest application, literally
  • and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
  • and thus different from 2476, which properly denotes an upright
  • and active position, while 2749 is properly reflexive and
  • utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,
  • give, X kneel down, lay (aside, {down}, up), make, ordain,
  • purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql

  • down 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
  • primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
  • certain tenses); to place (in the widest application, literally
  • and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
  • and thus different from 2476, which properly denotes an upright
  • and active position, while 2749 is properly reflexive and
  • utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,
  • give, X kneel {down}, lay (aside, down, up), make, ordain,
  • purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql

  • draw 0868 # aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476; to
  • remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually
  • (reflexively) to desist, desert, etc.: -- depart, {draw} (fall)
  • away, refrain, withdraw self.[ql

  • dwelling-place 0790 # astateo {as-tat-eh'-o}; from 1 (as a
  • negative particle) and a derivative of 2476; to be non-
  • stationary, i.e. (figuratively) homeless: -- have no certain
  • {dwelling-place}.[ql

  • e-)stablish 4741 # sterizo {stay-rid'-zo}; from a presumed
  • derivative of 2476 (like 4731); to set fast, i.e. (literally) to
  • turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to
  • confirm: -- fix, ({e-)stablish}, stedfastly set, strengthen.[ql

  • ear 4719 # stachus {stakh'-oos}; from the base of 2476; a head
  • of grain (as standing out from the stalk): -- {ear} (of corn).[ql

  • easily 2139 # euperistatos {yoo-per-is'-tat-os}; from 2095 and
  • a derivative of a presumed compound of 4012 and 2476; well
  • standing around, i.e. (a competitor) thwarting (a racer) in
  • every direction (figuratively, of sin in genitive case): --
  • which doth so {easily} beset.[ql

  • bewitch 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476;
  • to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively)
  • become astounded, insane: -- amaze, be (make) astonished, be
  • beside self (selves), {bewitch}, wonder.[ql

  • fall 0868 # aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476; to
  • remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually
  • (reflexively) to desist, desert, etc.: -- depart, draw ({fall})
  • away, refrain, withdraw self.[ql

  • fast 4739 # steko {stay'-ko}; from the perfect tense of 2476;
  • to be stationary, i.e. (figuratively) to persevere: -- stand
  • ({fast}).[ql

  • fix 4741 # sterizo {stay-rid'-zo}; from a presumed derivative
  • of 2476 (like 4731); to set fast, i.e. (literally) to turn
  • resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm:
  • -- {fix}, (e-)stablish, stedfastly set, strengthen.[ql

  • forth 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
  • primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
  • certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
  • in various applications (literally or figuratively): -- abide,
  • appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
  • present, set (up), stanch, stand (by, {forth}, still, up).
  • Compare 5087.[ql

  • forth 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
  • primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
  • certain tenses); to place (in the widest application, literally
  • and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
  • and thus different from 2476, which properly denotes an upright
  • and active position, while 2749 is properly reflexive and
  • utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,
  • give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose,
  • put, set ({forth}), settle, sink down.[ql

  • furlong 4712 # stadion {stad'-ee-on}; or masculine (in plural)
  • stadios {stad'-ee-os}; from the base of 2476 (as fixed); a stade
  • or certain measure of distance; by implication, a stadium or
  • race-course: -- {furlong}, race.[ql

  • further 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476;
  • to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go
  • {further}, be parted, after the space of.[ql

  • give 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
  • paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
  • i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
  • recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
  • be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,
  • commend, {give} presently, present, prove, provide, shew, stand
  • (before, by, here, up, with), yield.[ql

  • give 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
  • primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
  • certain tenses); to place (in the widest application, literally
  • and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
  • and thus different from 2476, which properly denotes an upright
  • and active position, while 2749 is properly reflexive and
  • utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,
  • {give}, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain,
  • purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql

  • go 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to
  • stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- {go}
  • further, be parted, after the space of.[ql

  • hand 1764 # enistemi {en-is'-tay-mee}; from 1722 and 2476; to
  • place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be
  • instant: -- come, be at {hand}, present.[ql

  • hand 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to
  • stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly
  • or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto,
  • upon), be at {hand} (instant), present, stand (before, by, over).
  • [ql

  • have 0790 # astateo {as-tat-eh'-o}; from 1 (as a negative
  • particle) and a derivative of 2476; to be non-stationary, i.e.
  • (figuratively) homeless: -- {have} no certain dwelling-place.[ql

  • here 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
  • paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
  • i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
  • recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
  • be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,
  • commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand
  • (before, by, {here}, up, with), yield.[ql

  • hold 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
  • primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
  • certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
  • in various applications (literally or figuratively): -- abide,
  • appoint, bring, continue, covenant, establish, {hold} up, lay,
  • present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare
  • 5087.[ql

  • in 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to
  • stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly
  • or otherwise, usually literal); -- assault, come ({in}, to, unto,
  • upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).
  • [ql

  • instant 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476;
  • to stand upon, i.e. be present (in various applications,
  • friendly or otherwise, usually literal); -- assault, come (in,
  • to, unto, upon), be at hand ({instant}), present, stand (before,
  • by, over).[ql

  • insurrection 4714 # stasis {stas'-is}; from the base of 2476;
  • a standing (properly, the act), i.e. (by analogy) position
  • (existence); by implication, a popular uprising; figuratively,
  • controversy: -- dissension, {insurrection}, X standing, uproar.
  • [ql

  • kneel 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
  • primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
  • certain tenses); to place (in the widest application, literally
  • and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
  • and thus different from 2476, which properly denotes an upright
  • and active position, while 2749 is properly reflexive and
  • utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,
  • give, X {kneel} down, lay (aside, down, up), make, ordain,
  • purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql

  • lay 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
  • primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
  • certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
  • in various applications (literally or figuratively): -- abide,
  • appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, {lay},
  • present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare
  • 5087.[ql

  • lay 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
  • primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
  • certain tenses); to place (in the widest application, literally
  • and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
  • and thus different from 2476, which properly denotes an upright
  • and active position, while 2749 is properly reflexive and
  • utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,
  • give, X kneel down, {lay} (aside, down, up), make, ordain,
  • purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql

  • lift 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
  • stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
  • arise, {lift} up, raise up (again), rise (again), stand up(-
  • right).[ql

  • maintain 4291 # proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and
  • 2476; to stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by
  • implication) to practise: -- {maintain}, be over, rule.[ql

  • make 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to
  • put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become
  • astounded, insane: -- amaze, be ({make}) astonished, be beside
  • self (selves), bewitch, wonder.[ql

  • make 2525 # kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 and 2476;
  • to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate,
  • constitute, convoy: -- appoint, be, conduct, {make}, ordain, set.
  • [ql

  • make 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened)
  • sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee};
  • from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set
  • together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or
  • (figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or
  • (figuratively) to constitute: -- approve, commend, consist,
  • {make}, stand (with).[ql

  • make 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
  • primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
  • certain tenses); to place (in the widest application, literally
  • and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
  • and thus different from 2476, which properly denotes an upright
  • and active position, while 2749 is properly reflexive and
  • utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,
  • give, X kneel down, lay (aside, down, up), {make}, ordain,
  • purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql

  • master 1988 # epistates {ep-is-tat'-ace}; from 1909 and a
  • presumed derivative of 2476; an appointee over, i.e. commander
  • (teacher): -- {master}.[ql

  • no 0790 # astateo {as-tat-eh'-o}; from 1 (as a negative
  • particle) and a derivative of 2476; to be non-stationary, i.e.
  • (figuratively) homeless: -- have {no} certain dwelling-place.[ql

  • of 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to
  • stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go
  • further, be parted, after the space {of}.[ql

  • of 4719 # stachus {stakh'-oos}; from the base of 2476; a head
  • of grain (as standing out from the stalk): -- ear ({of} corn).[ql

  • ordain 2525 # kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 and
  • 2476; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to
  • designate, constitute, convoy: -- appoint, be, conduct, make,
  • {ordain}, set.[ql

  • ordain 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
  • primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
  • certain tenses); to place (in the widest application, literally
  • and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
  • and thus different from 2476, which properly denotes an upright
  • and active position, while 2749 is properly reflexive and
  • utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,
  • give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, {ordain},
  • purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql

  • out 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2)
  • methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.
  • e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: -- put
  • {out}, remove, translate, turn away.[ql

  • over 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to
  • stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly
  • or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto,
  • upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, {over}).
  • [ql

  • over 4291 # proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476;
  • to stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication)
  • to practise: -- maintain, be {over}, rule.[ql

  • parted 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476;
  • to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go
  • further, be {parted}, after the space of.[ql

  • person 5287 # hupostasis {hoop-os'-tas-is}; from a compound of
  • 5259 and 2476; a setting under (support), i.e. (figuratively)
  • concretely, essence, or abstractly, assurance (objectively or
  • subjectively): -- confidence, confident, {person}, substance.[ql

  • pillar 4769 # stulos {stoo'-los}; from stuo (to stiffen;
  • properly akin to the base of 2476); a post ("style"), i.e.
  • (figuratively) support: -- {pillar}.[ql

  • porch 4745 # stoa {sto-ah'}; probably from 2476; a colonnade
  • or interior piazza: -- {porch}.[ql

  • pot 4713 # stamnos {stam'-nos}; from the base of 2476 (as
  • stationary); a jar or earthen tank: -- {pot}.[ql

  • present 1764 # enistemi {en-is'-tay-mee}; from 1722 and 2476;
  • to place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be
  • instant: -- come, be at hand, {present}.[ql

  • present 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476;
  • to stand upon, i.e. be present (in various applications,
  • friendly or otherwise, usually literal); -- assault, come (in,
  • to, unto, upon), be at hand (instant), {present}, stand (before,
  • by, over).[ql

  • present 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
  • primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
  • certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
  • in various applications (literally or figuratively): -- abide,
  • appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
  • {present}, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up).
  • Compare 5087.[ql

  • present 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
  • paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
  • i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
  • recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
  • be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,
  • commend, give presently, {present}, prove, provide, shew, stand
  • (before, by, here, up, with), yield.[ql

  • presently 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
  • paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
  • i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
  • recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
  • be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,
  • commend, give {presently}, present, prove, provide, shew, stand
  • (before, by, here, up, with), yield.[ql

  • prove 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
  • paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
  • i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
  • recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
  • be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,
  • commend, give presently, present, {prove}, provide, shew, stand
  • (before, by, here, up, with), yield.[ql

  • provide 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
  • paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
  • i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
  • recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
  • be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,
  • commend, give presently, present, prove, {provide}, shew, stand
  • (before, by, here, up, with), yield.[ql

  • purpose 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
  • primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
  • certain tenses); to place (in the widest application, literally
  • and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
  • and thus different from 2476, which properly denotes an upright
  • and active position, while 2749 is properly reflexive and
  • utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,
  • give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain,
  • {purpose}, put, set (forth), settle, sink down.[ql

  • put 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2)
  • methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.
  • e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: --
  • {put} out, remove, translate, turn away.[ql

  • put 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
  • primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
  • certain tenses); to place (in the widest application, literally
  • and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
  • and thus different from 2476, which properly denotes an upright
  • and active position, while 2749 is properly reflexive and
  • utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,
  • give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose,
  • {put}, set (forth), settle, sink down.[ql

  • race 4712 # stadion {stad'-ee-on}; or masculine (in plural)
  • stadios {stad'-ee-os}; from the base of 2476 (as fixed); a stade
  • or certain measure of distance; by implication, a stadium or
  • race-course: -- furlong, {race}.[ql

  • raise 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
  • stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
  • arise, lift up, {raise} up (again), rise (again), stand up(-
  • right).[ql

  • refrain 0868 # aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476;
  • to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually
  • (reflexively) to desist, desert, etc.: -- depart, draw (fall)
  • away, {refrain}, withdraw self.[ql

  • remove 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2)
  • methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.
  • e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: -- put
  • out, {remove}, translate, turn away.[ql

  • resist 0436 # anthistemi {anth-is'-tay-mee}; from 473 and 2476;
  • to stand against, i.e. oppose: -- {resist}, withstand.[ql

  • ringleader 4414 # protostates {pro-tos-tat'-ace}; from 4413
  • and 2476; one standing first in the ranks, i.e. a captain
  • (champion): -- {ringleader}.[ql

  • rise 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
  • stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
  • arise, lift up, raise up (again), {rise} (again), stand up(-
  • right).[ql

  • round 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and
  • 2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or
  • (aloof) to keep away from: -- avoid, shun, stand by ({round}
  • about).[ql

  • rule 4291 # proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476;
  • to stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication)
  • to practise: -- maintain, be over, {rule}.[ql

  • self 0868 # aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476; to
  • remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually
  • (reflexively) to desist, desert, etc.: -- depart, draw (fall)
  • away, refrain, withdraw {self}.[ql

  • self 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476; to
  • put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become
  • astounded, insane: -- amaze, be (make) astonished, be beside
  • {self} (selves), bewitch, wonder.[ql

  • self 4724 # stello {stel'-lo}; probably strengthened from the
  • base of 2476; properly, to set fast ("stall"), i.e.
  • (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating
  • with): -- avoid, withdraw {self}.[ql

  • selves 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476;
  • to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively)
  • become astounded, insane: -- amaze, be (make) astonished, be
  • beside self ({selves}), bewitch, wonder.[ql

  • set 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
  • primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
  • certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
  • in various applications (literally or figuratively): -- abide,
  • appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
  • present, {set} (up), stanch, stand (by, forth, still, up).
  • Compare 5087.[ql

  • set 2525 # kathistemi {kath-is'-tay-mee}; from 2596 and 2476;
  • to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate,
  • constitute, convoy: -- appoint, be, conduct, make, ordain, {set}.
  • [ql

  • set 4741 # sterizo {stay-rid'-zo}; from a presumed derivative
  • of 2476 (like 4731); to set fast, i.e. (literally) to turn
  • resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm:
  • -- fix, (e-)stablish, stedfastly {set}, strengthen.[ql

  • set 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
  • primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
  • certain tenses); to place (in the widest application, literally
  • and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
  • and thus different from 2476, which properly denotes an upright
  • and active position, while 2749 is properly reflexive and
  • utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,
  • give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose,
  • put, {set} (forth), settle, sink down.[ql

  • settle 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
  • primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
  • certain tenses); to place (in the widest application, literally
  • and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
  • and thus different from 2476, which properly denotes an upright
  • and active position, while 2749 is properly reflexive and
  • utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,
  • give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose,
  • put, set (forth), {settle}, sink down.[ql

  • shew 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
  • paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
  • i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
  • recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
  • be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,
  • commend, give presently, present, prove, provide, {shew}, stand
  • (before, by, here, up, with), yield.[ql

  • shun 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and
  • 2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or
  • (aloof) to keep away from: -- avoid, {shun}, stand by (round
  • about).[ql

  • sink 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
  • primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
  • certain tenses); to place (in the widest application, literally
  • and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
  • and thus different from 2476, which properly denotes an upright
  • and active position, while 2749 is properly reflexive and
  • utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,
  • give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose,
  • put, set (forth), settle, {sink} down.[ql

  • so 2139 # euperistatos {yoo-per-is'-tat-os}; from 2095 and a
  • derivative of a presumed compound of 4012 and 2476; well
  • standing around, i.e. (a competitor) thwarting (a racer) in
  • every direction (figuratively, of sin in genitive case): --
  • which doth {so} easily beset.[ql

  • space 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476;
  • to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go
  • further, be parted, after the {space} of.[ql

  • stanch 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
  • primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
  • certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
  • in various applications (literally or figuratively): -- abide,
  • appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
  • present, set (up), {stanch}, stand (by, forth, still, up).
  • Compare 5087.[ql

  • stand 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
  • stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
  • arise, lift up, raise up (again), rise (again), {stand} up(-
  • right).[ql

  • stand 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476;
  • to stand upon, i.e. be present (in various applications,
  • friendly or otherwise, usually literal); -- assault, come (in,
  • to, unto, upon), be at hand (instant), present, {stand} (before,
  • by, over).[ql

  • stand 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
  • primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
  • certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
  • in various applications (literally or figuratively): -- abide,
  • appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
  • present, set (up), stanch, {stand} (by, forth, still, up).
  • Compare 5087.[ql

  • stand 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
  • paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
  • i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
  • recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
  • be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,
  • commend, give presently, present, prove, provide, shew, {stand}
  • (before, by, here, up, with), yield.[ql

  • stand 4026 # periistemi {per-ee-is'-tay-mee}; from 4012 and
  • 2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or
  • (aloof) to keep away from: -- avoid, shun, {stand} by (round
  • about).[ql

  • stand 4739 # steko {stay'-ko}; from the perfect tense of 2476;
  • to be stationary, i.e. (figuratively) to persevere: -- {stand}
  • (fast).[ql

  • stand 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened)
  • sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee};
  • from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set
  • together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or
  • (figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or
  • (figuratively) to constitute: -- approve, commend, consist, make,
  • {stand} (with).[ql

  • standing 4714 # stasis {stas'-is}; from the base of 2476; a
  • standing (properly, the act), i.e. (by analogy) position
  • (existence); by implication, a popular uprising; figuratively,
  • controversy: -- dissension, insurrection, X {standing}, uproar.
  • [ql

  • stedfast 4731 # stereos {ster-eh-os'}; from 2476; stiff, i.e.
  • solid, stable (literally or figuratively): -- {stedfast}, strong,
  • sure.[ql

  • stedfastly 4741 # sterizo {stay-rid'-zo}; from a presumed
  • derivative of 2476 (like 4731); to set fast, i.e. (literally) to
  • turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to
  • confirm: -- fix, (e-)stablish, {stedfastly} set, strengthen.[ql

  • still 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
  • primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
  • certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
  • in various applications (literally or figuratively): -- abide,
  • appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
  • present, set (up), stanch, stand (by, forth, {still}, up).
  • Compare 5087.[ql

  • strait 4728 # stenos {sten-os'}; probably from the base of
  • 2476; narrow (from obstacles standing close about): -- {strait}.
  • [ql

  • strengthen 4599 # sthenoo {sthen-o'-o}; from sthenos (bodily
  • vigor; probably akin to the base of 2476); to strengthen, i.e.
  • (figuratively) confirm (in spiritual knowledge and power): --
  • {strengthen}.[ql

  • strengthen 4741 # sterizo {stay-rid'-zo}; from a presumed
  • derivative of 2476 (like 4731); to set fast, i.e. (literally) to
  • turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to
  • confirm: -- fix, (e-)stablish, stedfastly set, {strengthen}.[ql

  • strong 4731 # stereos {ster-eh-os'}; from 2476; stiff, i.e.
  • solid, stable (literally or figuratively): -- stedfast, {strong},
  • sure.[ql

  • substance 5287 # hupostasis {hoop-os'-tas-is}; from a compound
  • of 5259 and 2476; a setting under (support), i.e. (figuratively)
  • concretely, essence, or abstractly, assurance (objectively or
  • subjectively): -- confidence, confident, person, {substance}.[ql

  • sure 4731 # stereos {ster-eh-os'}; from 2476; stiff, i.e.
  • solid, stable (literally or figuratively): -- stedfast, strong,
  • {sure}.[ql

  • the 1339 # diistemi {dee-is'-tay-mee}; from 1223 and 2476; to
  • stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene: -- go
  • further, be parted, after {the} space of.[ql

  • to 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to
  • stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly
  • or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, {to}, unto,
  • upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).
  • [ql

  • translate 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:
  • 2) methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer,
  • i.e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: --
  • put out, remove, {translate}, turn away.[ql

  • turn 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2)
  • methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.
  • e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: -- put
  • out, remove, translate, {turn} away.[ql

  • unto 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to
  • stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly
  • or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, {unto},
  • upon), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).
  • [ql

  • up 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
  • stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
  • arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand {up}(-
  • right).[ql

  • up 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
  • stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
  • arise, lift up, raise {up} (again), rise (again), stand up(-
  • right).[ql

  • up 0450 # anistemi {an-is'-tay-mee}; from 303 and 2476; to
  • stand up (literal or figurative, transitive or intransitive): --
  • arise, lift {up}, raise up (again), rise (again), stand up(-
  • right).[ql

  • up 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
  • primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
  • certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
  • in various applications (literally or figuratively): -- abide,
  • appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
  • present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, {up}).
  • Compare 5087.[ql

  • up 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
  • primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
  • certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
  • in various applications (literally or figuratively): -- abide,
  • appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay,
  • present, set ({up}), stanch, stand (by, forth, still, up).
  • Compare 5087.[ql

  • up 2476 # histemi {his'-tay-mee}; a prolonged form of a
  • primary stao {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in
  • certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used
  • in various applications (literally or figuratively): -- abide,
  • appoint, bring, continue, covenant, establish, hold {up}, lay,
  • present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare
  • 5087.[ql

  • up 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano
  • {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.
  • (transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,
  • (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand
  • (or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give
  • presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by,
  • here, {up}, with), yield.[ql

  • up 5087 # tithemi {tith'-ay-mee}; a prolonged form of a
  • primary theo {theh'-o} (which is used only as alternate in
  • certain tenses); to place (in the widest application, literally
  • and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture,
  • and thus different from 2476, which properly denotes an upright
  • and active position, while 2749 is properly reflexive and
  • utterly prostrate): -- + advise, appoint, bow, commit, conceive,
  • give, X kneel down, lay (aside, down, {up}), make, ordain,
  • purpose, put, set (forth), settle, sink down.[ql

  • upon 2186 # ephistemi {ef-is'-tay-mee}; from 1909 and 2476; to
  • stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly
  • or otherwise, usually literal); -- assault, come (in, to, unto,
  • {upon}), be at hand (instant), present, stand (before, by, over).
  • [ql

  • uproar 4714 # stasis {stas'-is}; from the base of 2476; a
  • standing (properly, the act), i.e. (by analogy) position
  • (existence); by implication, a popular uprising; figuratively,
  • controversy: -- dissension, insurrection, X standing, {uproar}.
  • [ql

  • which 2139 # euperistatos {yoo-per-is'-tat-os}; from 2095 and
  • a derivative of a presumed compound of 4012 and 2476; well
  • standing around, i.e. (a competitor) thwarting (a racer) in
  • every direction (figuratively, of sin in genitive case): --
  • {which} doth so easily beset.[ql

  • with 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
  • paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
  • i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
  • recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
  • be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,
  • commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand
  • (before, by, here, up, {with}), yield.[ql

  • with 4921 # sunistao {soon-is-tah'-o}; or (strengthened)
  • sunistano {soon-is-tan'-o}; or sunistemi {soon-is'-tay-mee};
  • from 4862 and 2476 (including its collat. forms); to set
  • together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or
  • (figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or
  • (figuratively) to constitute: -- approve, commend, consist, make,
  • stand ({with}).[ql

  • withdraw 0868 # aphistemi {af-is'-tay-mee}; frm 575 and 2476;
  • to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually
  • (reflexively) to desist, desert, etc.: -- depart, draw (fall)
  • away, refrain, {withdraw} self.[ql

  • withdraw 4724 # stello {stel'-lo}; probably strengthened from
  • the base of 2476; properly, to set fast ("stall"), i.e.
  • (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating
  • with): -- avoid, {withdraw} self.[ql

  • withstand 0436 # anthistemi {anth-is'-tay-mee}; from 473 and
  • 2476; to stand against, i.e. oppose: -- resist, {withstand}.[ql

  • wonder 1839 # existemi {ex-is'-tay-mee}; from 1537 and 2476;
  • to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively)
  • become astounded, insane: -- amaze, be (make) astonished, be
  • beside self (selves), bewitch, {wonder}.[ql

  • yield 3936 # paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged
  • paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside,
  • i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically)
  • recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to
  • be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command,
  • commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand
  • (before, by, here, up, with), {yield}.[ql





  • ~~~~~~