image

Fill out for free KJV Bible e-Book & News from eBibleProductions.com about using today's technology to spread God's Word. Your e-mail address will be kept absolutely  confidential and we promise it will not be shared with any other party.

Enter Your First Name:
Enter your Email:

Your source for over a 1000 gigabytes of Bible Studies.

Check out some Bible Audio and Video Study Products using the latest technology to improve your study time.

ISA-11:9 ...for the earth shall be full of the knowledge of the LORD,
 as the waters cover the sea.

Copyright (c) 1985-2007

 

 

abroad 4496 # Expanded Dictionary Study





  • abroad 4496 # rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps
  • rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden
  • motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing
  • from 906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see
  • in 1614], which indicates an extended projection); by
  • qualification, to deposit (as if a load); by extension, to
  • disperse: -- cast (down, out), scatter {abroad}, throw.[ql

  • beat 5180 # tupto {toop'-to}; a primary verb (in a
  • strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly,
  • with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows;
  • thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually
  • single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the
  • fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177,
  • an accidental collision); by implication, to punish;
  • figuratively, to offend (the conscience): -- {beat}, smite,
  • strike, wound.[ql

  • cast 4496 # rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather
  • akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to
  • fling (properly, with a quick toss, thus differing from 906,
  • which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614],
  • which indicates an extended projection); by qualification, to
  • deposit (as if a load); by extension, to disperse: -- {cast}
  • (down, out), scatter abroad, throw.[ql

  • down 4496 # rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather
  • akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to
  • fling (properly, with a quick toss, thus differing from 906,
  • which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614],
  • which indicates an extended projection); by qualification, to
  • deposit (as if a load); by extension, to disperse: -- cast
  • ({down}, out), scatter abroad, throw.[ql

  • hand 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a
  • primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- smite (with the
  • palm of the {hand}). Compare 5180.[ql

  • hand 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+
  • strike with the) palm of the hand, smite with the {hand}.[ql

  • hand 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+
  • strike with the) palm of the {hand}, smite with the hand.[ql

  • needle 4476 # rhaphis {hraf-ece'}; from a primary rhapto (to
  • sew; perhaps rather akin to the base of 4474 through the idea of
  • puncturing); a needle: -- {needle}.[ql

  • of 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a
  • primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- smite (with the
  • palm {of} the hand). Compare 5180.[ql

  • of 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+
  • strike with the) palm {of} the hand, smite with the hand.[ql

  • out 4496 # rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather
  • akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to
  • fling (properly, with a quick toss, thus differing from 906,
  • which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614],
  • which indicates an extended projection); by qualification, to
  • deposit (as if a load); by extension, to disperse: -- cast (down,
  • {out}), scatter abroad, throw.[ql

  • palm 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a
  • primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- smite (with the
  • {palm} of the hand). Compare 5180.[ql

  • palm 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+
  • strike with the) {palm} of the hand, smite with the hand.[ql

  • rod 4464 # rhabdos {hrab'-dos}; from the base of 4474; a stick
  • or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty): -- {rod},
  • sceptre, staff.[ql

  • scatter 4496 # rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps
  • rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden
  • motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing
  • from 906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see
  • in 1614], which indicates an extended projection); by
  • qualification, to deposit (as if a load); by extension, to
  • disperse: -- cast (down, out), {scatter} abroad, throw.[ql

  • sceptre 4464 # rhabdos {hrab'-dos}; from the base of 4474; a
  • stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty): --
  • rod, {sceptre}, staff.[ql

  • smite 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a
  • primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- {smite} (with
  • the palm of the hand). Compare 5180.[ql

  • smite 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+
  • strike with the) palm of the hand, {smite} with the hand.[ql

  • smite 5180 # tupto {toop'-to}; a primary verb (in a
  • strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly,
  • with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows;
  • thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually
  • single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the
  • fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177,
  • an accidental collision); by implication, to punish;
  • figuratively, to offend (the conscience): -- beat, {smite},
  • strike, wound.[ql

  • staff 4464 # rhabdos {hrab'-dos}; from the base of 4474; a
  • stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty): --
  • rod, sceptre, {staff}.[ql

  • strike 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: --
  • (+ {strike} with the) palm of the hand, smite with the hand.[ql

  • strike 5180 # tupto {toop'-to}; a primary verb (in a
  • strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly,
  • with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows;
  • thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually
  • single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the
  • fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177,
  • an accidental collision); by implication, to punish;
  • figuratively, to offend (the conscience): -- beat, smite,
  • {strike}, wound.[ql

  • the 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a
  • primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- smite (with the
  • palm of {the} hand). Compare 5180.[ql

  • the 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a
  • primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- smite (with
  • {the} palm of the hand). Compare 5180.[ql

  • the 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+
  • strike with the) palm of the hand, smite with {the} hand.[ql

  • the 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+
  • strike with the) palm of {the} hand, smite with the hand.[ql

  • the 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+
  • strike with {the}) palm of the hand, smite with the hand.[ql

  • throw 4496 # rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather
  • akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to
  • fling (properly, with a quick toss, thus differing from 906,
  • which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614],
  • which indicates an extended projection); by qualification, to
  • deposit (as if a load); by extension, to disperse: -- cast (down,
  • out), scatter abroad, {throw}.[ql

  • with 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a
  • primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- smite ({with}
  • the palm of the hand). Compare 5180.[ql

  • with 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+
  • strike with the) palm of the hand, smite {with} the hand.[ql

  • with 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+
  • strike {with} the) palm of the hand, smite with the hand.[ql

  • wound 5180 # tupto {toop'-to}; a primary verb (in a
  • strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly,
  • with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows;
  • thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually
  • single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the
  • fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177,
  • an accidental collision); by implication, to punish;
  • figuratively, to offend (the conscience): -- beat, smite, strike,
  • {wound}.[ql





  • ~~~~~~