abroad 4496 #  Expanded Dictionary Study




  abroad 4496 # rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps

rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden

motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing

from 906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see

in 1614], which indicates an extended projection); by

qualification, to deposit (as if a load); by extension, to

disperse: -- cast (down, out), scatter {abroad}, throw.[ql


  beat 5180 # tupto {toop'-to}; a primary verb (in a

strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly,

with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows;

thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually

single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the

fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177,

an accidental collision); by implication, to punish;

figuratively, to offend (the conscience): -- {beat}, smite,

strike, wound.[ql


  cast 4496 # rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather

akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to

fling (properly, with a quick toss, thus differing from 906,

which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614],

which indicates an extended projection); by qualification, to

deposit (as if a load); by extension, to disperse: -- {cast}

(down, out), scatter abroad, throw.[ql


  down 4496 # rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather

akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to

fling (properly, with a quick toss, thus differing from 906,

which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614],

which indicates an extended projection); by qualification, to

deposit (as if a load); by extension, to disperse: -- cast

({down}, out), scatter abroad, throw.[ql


  hand 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a

primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- smite (with the

palm of the {hand}). Compare 5180.[ql


  hand 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+

strike with the) palm of the hand, smite with the {hand}.[ql


  hand 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+

strike with the) palm of the {hand}, smite with the hand.[ql


  needle 4476 # rhaphis {hraf-ece'}; from a primary rhapto (to

sew; perhaps rather akin to the base of 4474 through the idea of

puncturing); a needle: -- {needle}.[ql


  of 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a

primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- smite (with the

palm {of} the hand). Compare 5180.[ql


  of 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+

strike with the) palm {of} the hand, smite with the hand.[ql


  out 4496 # rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather

akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to

fling (properly, with a quick toss, thus differing from 906,

which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614],

which indicates an extended projection); by qualification, to

deposit (as if a load); by extension, to disperse: -- cast (down,

 {out}), scatter abroad, throw.[ql


  palm 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a

primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- smite (with the

{palm} of the hand). Compare 5180.[ql


  palm 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+

strike with the) {palm} of the hand, smite with the hand.[ql


  rod 4464 # rhabdos {hrab'-dos}; from the base of 4474; a stick

or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty): -- {rod},

sceptre, staff.[ql


  scatter 4496 # rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps

rather akin to the base of 4474, through the idea of sudden

motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing

from 906, which denotes a deliberate hurl; and from teino [see

in 1614], which indicates an extended projection); by

qualification, to deposit (as if a load); by extension, to

disperse: -- cast (down, out), {scatter} abroad, throw.[ql


  sceptre 4464 # rhabdos {hrab'-dos}; from the base of 4474; a

stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty): --

rod, {sceptre}, staff.[ql


  smite 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a

primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- {smite} (with

the palm of the hand). Compare 5180.[ql


  smite 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+

strike with the) palm of the hand, {smite} with the hand.[ql


  smite 5180 # tupto {toop'-to}; a primary verb (in a

strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly,

with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows;

thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually

single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the

fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177,

an accidental collision); by implication, to punish;

figuratively, to offend (the conscience): -- beat, {smite},

strike, wound.[ql


  staff 4464 # rhabdos {hrab'-dos}; from the base of 4474; a

stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty): --

rod, sceptre, {staff}.[ql


  strike 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: --

(+ {strike} with the) palm of the hand, smite with the hand.[ql


  strike 5180 # tupto {toop'-to}; a primary verb (in a

strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly,

with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows;

thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually

single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the

fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177,

an accidental collision); by implication, to punish;

figuratively, to offend (the conscience): -- beat, smite,

{strike}, wound.[ql


  the 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a

primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- smite (with the

palm of {the} hand). Compare 5180.[ql


  the 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a

primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- smite (with

{the} palm of the hand). Compare 5180.[ql


  the 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+

strike with the) palm of the hand, smite with {the} hand.[ql


  the 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+

strike with the) palm of {the} hand, smite with the hand.[ql


  the 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+

strike with {the}) palm of the hand, smite with the hand.[ql


  throw 4496 # rhipto {hrip'-to}; a primary verb (perhaps rather

akin to the base of 4474, through the idea of sudden motion); to

fling (properly, with a quick toss, thus differing from 906,

which denotes a deliberate hurl; and from teino [see in 1614],

which indicates an extended projection); by qualification, to

deposit (as if a load); by extension, to disperse: -- cast (down,

 out), scatter abroad, {throw}.[ql


  with 4474 # rhapizo {hrap-id'-zo}; from a derivative of a

primary rhepo (to let fall, "rap"); to slap: -- smite ({with}

the palm of the hand). Compare 5180.[ql


  with 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+

strike with the) palm of the hand, smite {with} the hand.[ql


  with 4475 # rhapisma {hrap'-is-mah}; from 4474; a slap: -- (+

strike {with} the) palm of the hand, smite with the hand.[ql


  wound 5180 # tupto {toop'-to}; a primary verb (in a

strengthened form); to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly,

with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows;

thus differing from 3817 and 3960, which denote a [usually

single] blow with the hand or any instrument, or 4141 with the

fist [or a hammer], or 4474 with the palm; as well as from 5177,

an accidental collision); by implication, to punish;

figuratively, to offend (the conscience): -- beat, smite, strike,

 {wound}.[ql




 


~~~~~~