Fill out for free KJV Bible e-Book
& News from eBibleProductions.com about using today's technology to spread God's
Word. Your e-mail address will be kept absolutely confidential and we
promise it will not be shared with any other party.
|
|
|
|
1500. eike {i-kay'}; probably from 1502 (through the idea of
failure); idly, i.e. without reason (or effect): --without a
cause, (in) vain(-ly).[ql
1501. eikosi {i'-kos-ee}; of uncertain affinity; a score: --
twenty.[ql
1502. eiko {i'-ko}; apparently a primary verb; properly, to be
weak, i.e. yield: --give place.[ql
1503. eiko {i'-ko}; apparently a primary verb [perhaps akin to
1502 through the idea of faintness as a copy]; to resemble: --be
like.[ql
1504. eikon {i-kone'}; from 1503; a likeness, i.e. (literally)
statue, profile, or (figuratively) representation, resemblance: -
-image.[ql
1505. eilikrineia {i-lik-ree'-ni-ah}; from 1506; clearness, i.e.
(by implication) purity (figuratively): --sincerity.[ql
1506. eilikrines {i-lik-ree-nace'}; from heile (the sun's ray)
and 2919; judged by sunlight, i.e. tested as genuine
(figuratively): --pure, sincere.[ql
1507. heilisso {hi-lis'-so}; a prolonged form of a primary but
defective verb heilo (of the same meaning); to coil or wrap: --
roll together. See also 1667.[ql
1508. ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: --but, except
(that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql
1509. ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of 5100; if
not somewhat: --except.[ql
1510. eimi {i-mee'}; the first person singular present
indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I
exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was.
See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076,
2771, 2468, 5600.[ql
1511. einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: -
-am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be,
was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql
1512. ei per {i per}; from 1487 and 4007; if perhaps: --if so be
(that), seeing, though.[ql
1513. ei pos {i poce}; from 1487 and 4458; if somehow: --if by
any means.[ql
1514. eireneuo {i-rane-yoo'-o}; from 1515; to be (act) peaceful:
--be at (have, live in) peace, live peaceably.[ql
1515. eirene {i-ray'-nay}; probably from a primary verb eiro (to
join); peace (literally or figuratively); by implication,
prosperity: --one, peace, quietness, rest, + set at one again.[ql
1516. eirenikos {i-ray-nee-kos'}; from 1515; pacific; by
implication, salutary: --peaceable.[ql
1517. eirenopoieo {i-ray-nop-oy-eh'-o}; from 1518; to be a peace-
maker, i.e. (figuratively) to harmonize: --make peace.[ql
1518. eirenopoios {i-ray-nop-oy-os'}; from 1518 and 4160;
pacificatory, i.e. (subjectively) peaceable: --peacemaker.[ql
***. eiro. See 1515, 4483, 5346.[ql
1519. eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating
the point reached or entered), of place, time, or (figuratively)
purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: --[abundant-
]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning,
+ continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore,
+ forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent
that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at
one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be,
the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with.
Often used in composition with the same general import, but only
with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
[ql
1520. heis {hice}; (including the neuter [etc.] hen); a primary
numeral; one: --a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one
(another), only, other, some. See also 1527, 3367, 3391, 3762.[ql
|