NUMBERS 4100 TO 4199
======================
4100. pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon,
or with
respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to
entrust
(especially one's spiritual well-being to Christ): --believe(-r),
commit (to
trust), put in trust with.[ql
4102. pistis {pis'-tis}; from 3982; persuasion, i.e. credence;
moral
conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a
religious
teacher), especially reliance upon Christ for salvation;
abstractly,
constancy in such profession; by extension, the system of
religious (Gospel)
truth itself: --assurance, belief, believe, faith, fidelity.[ql
4103. pistos {pis-tos'}; from 3982; objectively, trustworthy;
subjectively,
trustful: --believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true.[ql
4104. pistoo {pis-to'-o}; from 4103; to assure: --assure of.[ql
4105. planao {plan-ah'-o}; from 4106; to (properly, cause to)
roam (from
safety, truth, or virtue): --go astray, deceive, err, seduce,
wander, be out
of the way.[ql
4106. plane {plan'-ay}; feminine of 4108 (as abstractly);
objectively,
fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety: --
deceit, to
deceive, delusion, error.[ql
4108. planos {plan'-os}; of uncertain affinity; roving (as a
tramp), i.e. (by
implication) an impostor or misleader; --deceiver, seducing.[ql
4109. plax {plax}; from 4111; a moulding-board, i.e. flat
surface ("plate",
or tablet, literally or figuratively): --table.[ql
4110. plasma {plas'-mah}; from 4111; something moulded: --thing
formed.[ql
4111. plasso {plas'-so}; a primary verb; to mould, i.e. shape or
fabricate:
--form.[ql
4114. platos {plat'-os}; from 4116; width: --breadth.[ql
4115. platuno {plat-oo'-no}; from 4116; to widen (literally or
figuratively):
--make broad, enlarge.[ql
4117. plegma {pleg'-mah}; from 4120; a plait (of hair): --
broidered hair.[ql
4119. pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-
on};
comparative of 4183; more in quantity, number, or quality; also
(in plural)
the major portion: --X above, + exceed, more excellent, further,
(very)
great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet
but.[ql
4121. pleonazo {pleh-on-ad'-zo}; from 4119; to do, make or be
more, i.e.
increase (transitively or intransitively); by extension, to
superabound:
--abound, abundant, make to increase, have over.[ql
4122. pleonekteo {pleh-on-cek-teh'-o}; from 4123; to be covetous,
i.e. (by
implication) to over-reach: --get an advantage, defraud, make a
gain.[ql
4123. pleonektes {pleh-on-ek'-tace}; from 4119 and 2192; holding
(desiring)
more, i.e. eager for gain (avaricious, hence a defrauder): --
covetous.[ql
4124. pleonexia {pleh-on-ex-ee'-ah}; from 4123; avarice, i.e. (by
implication) fraudulency, extortion: --covetous(-ness) practices,
greediness.[ql
4127. plege {play-gay'}; from 4141; a stroke; by implication, a
wound;
figuratively, a calamity: --plague, stripe, wound(-ed).[ql
4128. plethos {play'-thos}; from 4130; a fulness, i.e. a large
number,
throng, populace: --bundle, company, multitude.[ql
4129. plethuno {play-thoo'-no}; from another form of 4128; to
increase
(transitively or intransitively): --abound, multiply.[ql
4131. plektes {plake'-tace}; from 4141; a smiter, i.e. pugnacious
(quarrelsome): --striker.[ql
4133. plen {plane}; from 4119; moreover (besides), i.e. albeit,
save that,
rather, yet: --but (rather), except, nevertheless,
notwithstanding, save,
than.[ql
4135. plerophoreo {play-rof-or-eh'-o}; from 4134 and 5409; to
carry out fully
(in evidence), i.e. completely assure (or convince), entirely
accomplish:
--most surely believe, fully know (persuade), make full proof of.
[ql
4136. plerophoria {play-rof-or-ee'-ah}; from 4135; entire
confidence:
--(full) assurance.[ql
4137. pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e.
(literally) to
cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish
(or imbue,
diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a
period or task),
verify (or coincide with a prediction), etc.: --accomplish, X
after, (be)
complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come),
fully
preach, perfect, supply.[ql
4138. pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or completion,
i.e.
(subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness,
multitude),
or (objectively) what is filled (as container, performance,
period): --which
is put in to fill up, piece that filled up, fulfilling, full,
fulness.[ql
4139. plesion {play-see'-on}; neuter of a derivative of pelas
(near);
(adverbially) close by; as noun, a neighbor, i.e. fellow (as man,
countryman,
Christian or friend): --near, neighbour.[ql
4140. plesmone {place-mon-ay'}; from a presumed derivative of
4130; a filling
up, i.e. (figuratively) gratification: --satisfying.[ql
4145. plousios {ploo'-see-os}; from 4149; wealthy; figuratively,
abounding
with: --rich.[ql
4146. plousios {ploo-see'-oce}; adverb from 4145; copiously: --
abundantly,
richly.[ql
4147. plouteo {ploo-teh'-o}; from 4148; to be (or become)
wealthy (literally
or figuratively): --be increased with goods, (be made, wax) rich.
[ql
4148. ploutizo {ploo-tid'-zo}; from 4149; to make wealthy
(figuratively):
--en- (make) rich.[ql
4149. ploutos {ploo'-tos}; from the base of 4130; wealth (as
fulness), i.e.
(literally) money, possessions, or (figuratively) abundance,
richness,
(specifically) valuable bestowment: --riches.[ql
4151. pneuma {pnyoo'-mah}; from 4154; a current of air, i.e.
breath (blast)
or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human)
the rational
soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc.,
or
(superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit,
the Holy
Spirit: --ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare 5590.
[ql
4152. pneumatikos {pnyoo-mat-ik-os'}; from 4151; non-carnal, i.e.
(humanly)
ethereal (as opposed to gross), or (daemoniacally) a spirit
(concretely), or
(divinely) supernatural, regenerate, religious: --spiritual.
Compare 5591.[ql
4153. pneumatikos {pnyoo-mat-ik-oce'}; adverb from 4152; non-
physically, i.e.
divinely, figuratively: --spiritually.[ql
4160. poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an
obsolete primary;
to make or do (in a very wide application, more or less direct):
--abide, +
agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray,
bring (forth),
cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without
any delay,
(would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have,
hold, X
journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean,
+ none of
these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have
purged,
purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend,
take, tarry,
+ transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql
4161. poiema {poy'-ay-mah}; from 4160; a product, i.e. fabric
(literally or
figuratively): --thing that is made, workmanship.[ql
4163. poietes {poy-ay-tace'}; from 4160; a performer;
specifically, a "poet";
--doer, poet.[ql
4164. poikilos {poy-kee'-los}; of uncertain derivation; motley,
i.e. various
in character: --divers, manifold.[ql
4165. poimaino {poy-mah'-ee-no}; from 4166; to tend as a
shepherd of
(figuratively, superviser): --feed (cattle), rule.[ql
4166. poimen {poy-mane'}; of uncertain affinity; a shepherd
(literally or
figuratively): --shepherd, pastor.[ql
4167. poimne {poym'-nay}; contraction from 4165; a flock
(literally or
figuratively): --flock, fold.[ql
4169. poios {poy'-os}; from the base of 4226 and 3634;
individualizing
interrogative (of character) what sort of, or (of number) which
one: --what
(manner of), which.[ql
4171. polemos {pol'-em-os}; from pelomai (to bustle); warfare
(literally or
figuratively; a single encounter or a series): --battle, fight,
war.[ql
4172. polis {pol'-is}; probably from the same as 4171, or
perhaps from 4183;
a town (properly, with walls, of greater or less size): --city.
[ql
4174. politeia {pol-ee-ti'-ah}; from 4177 ("polity");
citizenship;
concretely, a community: --commonwealth, freedom.[ql
4175. politeuma {pol-it'-yoo-mah}; from 4176; a community, i.e.
(abstractly)
citizenship (figuratively): --conversation.[ql
4176. politeuomai {pol-it-yoo'-om-ahee}; middle voice of a
derivative of
4177; to behave as a citizen (figuratively): --let conversation
be, live.[ql
4178. pollakis {pol-lak'-is}; multiplicative adverb from 4183;
many times,
i.e. frequently: --oft(-en, -entimes, -times).[ql
4181. polumeros {pol-oo-mer'-oce}; adverb from a compound of
4183 and 3313;
in many portions, i.e. variously as to time and agency
(piecemeal): --at
sundry times.[ql
4182. polupoikilos {pol-oo-poy'-kil-os}; from 4183 and 4164;
much variegated,
i.e. multifarious: --manifold.[ql
4183. polus {pol-oos'}; including the forms from the alternate
pollos;
(singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter
(singular) as
adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often,
mostly, largely:
-- abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be
of a) great
(age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en [-times]),
plenteous,
sore, straitly. Compare 4118, 4119.[ql
4185. poluteles {pol-oo-tel-ace'}; from 4183 and 5056; extremely
expensive:
--costly, very precious, of great price.[ql
4187. polutropos {pol-oot-rop'-oce}; adverb from a compound of
4183 and 5158;
in many ways, i.e. variously as to method or form: --in divers
manners.[ql
4188. poma {pom'-ah}; from the alternate of 4095; a beverage: --
drink.[ql
4189. poneria {pon-ay-ree'-ah}; from 4190; depravity, i.e.
(specifically)
malice; plural (concretely) plots, sins: --iniquity, wickedness.
[ql
4190. poneros {pon-ay-ros'}; from a derivative of 4192; hurtful,
i.e. evil
(properly, in effect or influence, and thus differing from 2556,
which refers
rather to essential character, as well as from 4550, which
indicates
degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also
(passively)
ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e.
derelict,
vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or
(plural) guilt;
masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: --bad, evil,
grievous,
harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also 4191.[ql
4194. Pontios {pon'-tee-os}; of Latin origin; apparently bridged;
Pontius, a
Roman: --Pontius.[ql
4198. poreuomai {por-yoo'-om-ahee}; middle voice from a
derivative of the
same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or
figuratively; especially
to remove [figuratively, die], live, etc.); --depart, go (away,
forth, one's
way, up), (make a, take a) journey, walk.[ql
4199. portheo {por-theh'-o}; prolongation from pertho (to sack);
to ravage
(figuratively): --destroy, waste.[ql
~~~~~~