3900. paraptoma {par-ap'-to-mah}; from 3895; a side-slip (lapse
or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful)
transgression: --fall, fault, offence, sin, trespass.[ql
3901. pararrhueo {par-ar-hroo-eh'-o}; from 3844 and the
alternate of 4482; to flow by, i.e. (figuratively) carelessly
pass (miss): --let slip.[ql
3902. parasemos {par-as'-ay-mos}; from 3844 and the base of 4591;
side-marked, i.e. labelled (with a badge [figure-head] of a
ship): --sign.[ql
3903. paraskeuazo {par-ask-yoo-ad'-zo}; from 3844 and a
derivative of 4632; to furnish aside, i.e. get ready: --prepare
self, be (make) ready.[ql
3904. paraskeue {par-ask-yoo-ay'}; as if from 3903; readiness: --
preparation.[ql
3905. parateino {par-at-i'-no}; from 3844 and teino (to stretch);
to extend along, i.e. prolong (in point of time): --continue.[ql
3906. paratereo {par-at-ay-reh'-o}; from 3844 and 5083; to
inspect alongside, i.e. note insidiously or scrupulously: --
observe, watch.[ql
3907. parateresis {par-at-ay'-ray-sis}; from 3906; inspection, i.
e. ocular evidence: --obervation.[ql
3908. paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087; to
place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to
deposit (as a trust or for protection): --allege, commend,
commit (the keeping of), put forth, set before.[ql
3909. paratugchano {par-at-oong-khan'-o}; from 3844 and 5177; to
chance near, i.e. fall in with: --meet with.[ql
3910. parautika {par-ow-tee'-kah}; from 3844 and a derivative of
846; at the very instant, i.e. momentary: --but for a moment.[ql
3911. paraphero {par-af-er'-o}; from 3844 and 5342 (including
its alternate forms); to bear along or aside, i.e. carry off
(literally or figuratively); by implication, to avert: --remove,
take away.[ql
3912. paraphroneo {par-af-ron-eh'-o}; from 3844 and 5426; to
misthink, i.e. be insane (silly): --as a fool.[ql
3913. paraphronia {par-af-ron-ee'-ah}; from 3912; insanity, i.e.
foolhardiness: --madness.[ql
3914. paracheimazo {par-akh-i-mad'-zo}; from 3844 and 5492; to
winter near, i.e. stay with over the rainy season: --winter.[ql
3915. paracheimasia {par-akh-i-mas-ee'-ah}; from 3914; a
wintering over: --winter in.[ql
3916. parachrema {par-akh-ray'-mah}; from 3844 and 5536 (in its
original sense); at the thing itself, i.e. instantly: --
forthwith, immediately, presently, straightway, soon.[ql
3917. pardalis {par'-dal-is}; feminine of pardos (a panther); a
leopard: --leopard.[ql
3918. pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including its
various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present
participle (singular) time being, or (plural) property: --come,
X have, be here, + lack, (be here) present.[ql
3919. pareisago {par-ice-ag'-o}; from 3844 and 1521; to lead in
aside, i.e. introduce surreptitiously: --privily bring in.[ql
3920. pareisaktos {par-ice'-ak-tos}; from 3919; smuggled in: --
unawares brought in.[ql
3921. pareisduno {par-ice-doo'-no}; from 3844 and a compound of
1519 and 1416; to settle in alongside, i.e. lodge stealthily: --
creep in unawares.[ql
3922. pareiserchomai {par-ice-er'-khom-ahee}; from 3844 and 1525;
to come in alongside, i.e. supervene additionally or steathily:
--come in privily, enter.[ql
3923. pareisphero {par-ice-fer'-o}; from 3844 and 1533; to bear
in alongside, i.e. introduce simultaneously: --give.[ql
3924. parektos {par-ek-tos'}; from 3844 and 1622; near outside,
i.e. besides: --except, saving, without.[ql
3925. parembole {par-em-bol-ay'}; from a compound of 3844 and
1685; a throwing in beside (juxtaposition), i.e. (specifically)
battle-array, encampment or barracks (tower Antonia): --army,
camp, castle.[ql
3926. parenochleo {par-en-okh-leh'-o}; from 3844 and 1776; to
harass further, i.e. annoy: --trouble.[ql
3927. parepidemos {par-ep-id'-ay-mos}; from 3844 and the base of
1927; an alien alongside, i.e. a resident foreigner: --pilgrim,
stranger.[ql
3928. parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064; to
come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away),
(figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: --come (forth),
go, pass (away, by, over), past, transgress.[ql
3929. paresis {par'-es-is}; from 2935; praefermission, i.e.
toleration: --remission.[ql
3930. parecho {par-ekh'-o}; from 3844 and 2192; to hold near, i.
e. present, afford, exhibit, furnish occasion: --bring, do, give,
keep, minister, offer, shew, + trouble.[ql
3931. paregoria {par-ay-gor-ee'-ah}; from a compound of 3844 and
a derivative of 58 (meaning to harangue an assembly); an address
alongside, i.e. (specifically) consolation: --comfort.[ql
3932. parthenia {par-then-ee'-ah}; from 3933; maidenhood: --
virginity.[ql
3933. parthenos {par-then'-os}; of unknown origin; a maiden; by
implication, an unmarried daughter: --virgin.[ql
3934. Parthos {par'-thos}; probably of foreign origin; a
Parthian, i.e. inhabitant of Parthia: --Parthian.[ql
3935. pariemi {par-ee'-ay-mi}; from 3844 and hiemi (to send); to
let by, i.e. relax: --hang down.[ql
3936. paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par-
is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e.
(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend,
(figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand
(or ready), aid: --assist, bring before, command, commend, give
presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by,
here, up, with), yield.[ql
3937. Parmenas {par-men-as'}; probably by contraction for
Parmenides (a derivative of a compound of 3844 and 3306);
constant; Parmenas, a Christian: --Parmenas.[ql
3938. parodos {par'-od-os}; from 3844 and 3598; a by-road, i.e.
(actively) a route: --way.[ql
3939. paroikeo {par-oy-keh'-o}; from 3844 and 3611; to dwell
near, i.e. reside as a foreigner: --sojourn in, be a stranger.[ql
3940. paroikia {par-oy-kee'-ah}; from 3941; foreign residence: --
sojourning, X as strangers.[ql
3941. paroikos {par'-oy-kos}; from 3844 and 3624; having a home
near, i.e. (as noun) a by-dweller (alien resident): --foreigner,
sojourn, stranger.[ql
3942. paroimia {par-oy-mee'-ah}; from a compound of 3844 and
perhaps a derivative of 3633; apparently a state alongside of
supposition, i.e. (concretely) an adage; specifically, an
enigmatical or fictitious illustration: --parable, proverb.[ql
3943. paroinos {par'-oy-nos}; from 3844 and 3631; staying near
wine, i.e. tippling (a toper): --given to wine.[ql
3944. paroichomai {par-oy'-khom-ahee}; from 3844 and oichomai
(to depart); to escape along, i.e. be gone: --past.[ql
3945. paromoiazo {par-om-oy-ad'-zo}; from 3946; to resemble: --
be like unto.[ql
3946. paromoios {par-om'-oy-os}; from 3844 and 3664; alike
nearly, i.e. similar: --like.[ql
3947. paroxuno {par-ox-oo'-no}; from 3844 and a derivative of
3691; to sharpen alongside, i.e. (figuratively) to exasperate: --
easily provoke, stir.[ql
3948. paroxusmos {par-ox-oos-mos'}; from 3947 ("paroxysm");
incitement (to good), or dispute (in anger): --contention,
provoke unto.[ql
3949. parorgizo {par-org-id'-zo}; from 3844 and 3710; to anger
alongside, i.e. enrage: --anger, provoke to wrath.[ql
3950. parorgismos {par-org-is-mos'}; from 3949; rage: --wrath.[ql
3951. parotruno {par-ot-roo'-no}; from 3844 and otruno (to spur);
to urge along, i.e. stimulate (to hostility): --stir up.[ql
3952. parousia {par-oo-see'-ah}; from the present participle of
3918; a being near, i.e. advent (often, return; specifically, of
Christ to punish Jerusalem, or finally the wicked); (by
implication) physically, aspect: --coming, presence.[ql
3953. paropsis {par-op-sis'}; from 3844 and the base of 3795; a
side-dish (the receptacle): --platter.[ql
3954. parrhesia {par-rhay-see'-ah}; from 3956 and a derivative
of 4483; all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness,
publicity; by implication, assurance: --bold (X -ly, -ness, -
ness of speech), confidence, X freely, X openly, X plainly(-
ness).[ql
3955. parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}; middle voice
from 3954; to be frank in utterance, or confident in spirit and
demeanor: --be (wax) bold, (preach, speak) boldly.[ql
3956. pas {pas}; including all the forms of declension;
apparently a primary word; all, any, every, the whole: --all
(manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every
(one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever,
whole, whosoever.[ql
3957. pascha {pas'-khah}; of Aramaic origin [compare 6453]; the
Passover (the meal, the day, the festival or the special
sacrifices connected with it): --Easter, Passover.[ql
3958. pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o}
and pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it;
apparently a primary verb; to experience a sensation or
impression (usually painful): --feel, passion, suffer, vex.[ql
3959. Patara {pat'-ar-ah}; probably of foreign origin; Patara, a
place in Asia Minor: --Patara.[ql
3960. patasso {pat-as'-so}; probably prolongation from 3817; to
knock (gently or with a weapon or fatally): --smite, strike.
Compare 5180.[ql
3961. pateo {pat-eh'-o}; from a derivative probably of 3817
(meaning a "path"); to trample (literally or figuratively): --
tread (down, under foot).[ql
3962. pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father"
(literally or figuratively, near or more remote): --father,
parent.[ql
3963. Patmos {pat'-mos}; of uncertain derivation; Patmus, an
islet in the Mediterranean: --Patmos.[ql
3964. patraloias {pat-ral-o'-as}; from 3962 and the same as the
latter part of 3389; a parricide: --murderer of fathers.[ql
3965. patria {pat-ree-ah'}; as if feminine of a derivative of
3962; paternal descent., i.e. (concretely) a group of families
or a whole race (nation): --family, kindred, lineage.[ql
3966. patriarches {pat-ree-arkh'-ace}; from 3965 and 757; a
progenitor ("patriarch"): --patriarch.[ql
3967. patrikos {pat-ree-kos'}; from 3962; paternal, i.e.
ancestral: --of fathers.[ql
3968. patris {pat-rece'}; from 3902; a father-land, i.e. native
town; (figuratively) heavenly home: --(own) country.[ql
3969. Patrobas {pat-rob'-as}; perhaps countr. for Patrobios (a
compound of 3962 and 979); father's life; Patrobas, a Christian:
--Patrobas.[ql
3970. patroparadotos {pat-rop-ar-ad'-ot-os}; from 3962 and a
derivative of 3860 (in the sense of handing over or down);
traditionary: --received by tradition from fathers.[ql
3971. patroios {pat-ro'-os}; from 3962; paternal, i.e.
hereditary: --of fathers.[ql
3972. Paulos {pow'-los}; of Latin origin; (little; but remotely
from a derivative of 3973, meaning the same); Paulus, the name
of a Roman and of an apostle: --Paul, Paulus.[ql
3973. pauo {pow'-o}; a primary verb ("pause"); to stop
(transitively or intransitively), i.e. restrain, quit, desist,
come to an end: --cease, leave, refrain.[ql
3974. Paphos {paf'-os}; of uncertain derivation; Paphus, a place
in Cyprus: --Paphos.[qcccl 3975. pachuno {pakh-oo'-no}; from a
derivative of 4078 (meaning thick); to thicken, i.e. (by
implication) to fatten (figuratively, stupefy or render callous):
--wax gross.[ql
3976. pede {ped'-ay}; ultimately from 4228; a shackle for the
feet: --fetter.[ql
3977. pedinos {ped-ee-nos'}; from a derivative of 4228 (meaning
the ground); level (as easy for the feet): --plain.[ql
3978. pezeuo {ped-zyoo'-o}; from the same as 3979; to foot a
journey, i.e. travel by land: --go afoot.[ql
3979. peze {ped-zay'}; dative case feminine of a derivative of
4228 (as adverb); foot-wise, i.e. by walking: --a- (on) foot.[ql
3980. peitharcheo {pi-tharkh-eh'-o}; from a compound of 3982 and
757; to be persuaded by a ruler, i.e. (genitive case) to submit
to authority; by analogy, to conform to advice: --hearken, obey
(magistrates).[ql
3981. peithos {pi-thos'}; from 3982; persuasive: --enticing.[ql
3982. peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by argument,
true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other
fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or
authority), to rely (by inward certainty): --agree, assure,
believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey,
persuade, trust, yield.[ql
3983. peinao {pi-nah'-o}; from the same as 3993 (through the
idea of pinching toil; "pine"); to famish (absol. or
comparatively); figuratively, to crave: --be an hungered.[ql
3984. peira {pi'-rah}; from the base of 4008 (through the idea
of piercing); a test, i.e. attempt, experience: --assaying,
trial.[ql
3985. peirazo {pi-rad'-zo}; from 3984; to test (objectively), i.
e. endeavor, scrutinize, entice, discipline: --assay, examine,
go about, prove, tempt(-er), try.[ql
3986. peirasmos {pi-ras-mos'}; from 3985; a putting to proof (by
experiment [of good], experience [of evil], solicitation,
discipline or provocation); by implication, adversity: --
temptation, X try.[ql
3987. peirao {pi-rah'-o}; from 3984; to test (subjectively), i.e.
(reflexively) to attempt: --assay.[ql
3988. peismone {pice-mon-ay'}; from a presumed derivative of
3982; persuadableness, i.e. credulity: --persuasion.[ql
3989. pelagos {pel'-ag-os}; of uncertain affinity; deep or open
sea, i.e. the main: --depth, sea.[ql
3990. pelekizo {pel-ek-id'-zo}; from a derivative of 4141
(meaning an axe); to chop off (the head), i.e. truncate: --
behead.[ql
3991. pemptos {pemp'-tos}; from 4002; fifth: --fifth.[ql
3992. pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch
(from the subjective view or point of departure, whereas hiemi
[as a stronger form of eimi] refers rather to the objective
point or terminus ad quem, and 4724 denotes properly, the
orderly motion involved), especially on a temporary errand; also
to transmit, bestow, or wield: --send, thrust in.[ql
3993. penes {pen'-ace}; from a primary peno (to toil for daily
subsistence); starving, i.e. indigent: --poor. Compare 4434.[ql
3994. penthera {pen-ther-ah'}; feminine of 3995; a wife's mother:
--mother in law, wife's mother.[ql
3995. pentheros {pen-ther-os'}; of uncertain affinity; a wife's
father: --father in law.[ql
3996. pentheo {pen-theh'-o}; from 3997; to grieve (the feeling
or the act): --mourn, (be-)wail.[ql
3997. penthos {pen'-thos}; strengthened from the alternate of
3958; grief: --mourning, sorrow.[ql
3998. pentichros {pen-tikh-ros'}; prolongation from the base of
3993; necessitous: --poor.[ql
3999. pentakis {pen-tak-ece'}; multiplicative adverb from 4002;
five times: --five times.[ql
~~~~~~