NUMBERS 4200 TO 4299 ======================
4200. porismos {por-is-mos'}; from a derivative of poros (a way,
i.e. means); furnishing (procuring), i.e. (by implication)
money-getting (acquisition): --gain.[ql
4202. porneia {por-ni'-ah}; from 4203; harlotry (including
adultery
and incest); figuratively, idolatry: --fornication.[ql
4203. porneuo {porn-yoo'-o}; from 4204; to act the harlot, i.e.
(literally) indulge unlawful lust (of either sex), or
(figuratively)
practise idolatry: --commit (fornication).[ql
4204. porne {por'-nay}; feminine of 4205; a strumpet;
figuratively,
an idolater: --harlot, whore.[ql
4205. pornos {por'-nos}; from pernemi (to sell; akin to the base
of
4097); a (male) prostitute (as venal), i.e. (by analogy) a
debauchee
(libertine): --fornicator, whoremonger.[ql
4207. porrhothen {por'-rho-then}; from 4206 with adverbial
enclitic
of source; from far, or (by implication) at a distance, i.e.
distantly: --afar off.[ql
4208. porrhotero {por-rho-ter'-o}; adverb comparative of 4206;
further, i.e. a greater distance: --farther.[ql
4213. posis {pos'-is}; from the alternate of 4095; a drinking
(the
act), i.e. (concretely) a draught: --drink.[ql
4214. posos {pos'-os}; from an absolute pos (who, what) and 3739;
interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or
[plural]
many): --how great (long, many), what.[ql
4215. potamos {pot-am-os'}; probably from a derivative of the
alternate of 4095 (compare 4224); a current, brook or freshet (as
drinkable), i.e. running water: --flood, river, stream, water.[ql
4218. pote {pot-eh'}; from the base of 4225 and 5037; indef.
adverb,
at some time, ever: --afore-(any, some-)time(-s), at length (the
last), (+ n-)ever, in the old time, in time past, once, when.[ql
4219. pote {pot'-eh}; from the base of 4226 and 5037;
interrogative
adverb, at what time: --+ how long, when.[ql
4221. poterion {pot-ay'-ree-on}; neuter of a derivative of the
alternate of 4095; a drinking-vessel; by extension, the contents
thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate:
--cup.[ql
4222. potizo {pot-id'-zo}; from a derivative of the alternate of
4095; to furnish drink, irrigate: --give (make) to drink, feed,
water.[ql
4225. pou {poo}; genitive case of an indefinite pronoun pos
(some)
otherwise obsolete (compare 4214); as adverb of place, somewhere,
i.e. nearly: --about, a certain place.[ql
4226. pou {poo}; genitive case of an interrogative pronoun pos
(what) otherwise obsolete (perhaps the same as 4225 used with the
rising slide of inquiry); as adverb of place; at (by implication,
to) what locality: --where, whither.[ql
4227. Poudes {poo'-dace}; of Latin origin; modest; Pudes (i.e.
Pudens), a Christian: --Pudens.[ql
4228. pous {pooce}; a primary word; a "foot" (figuratively or
literally): --foot(-stool).[ql
4229. pragma {prag'-mah}; from 4238; a deed; by implication, an
affair; by extension, an object (material): --business, matter,
thing, work.[ql
4230. pragmateia {prag-mat-i'-ah}; from 4231; a transaction, i.e.
negotiation: --affair.[ql
4232. praitorion {prahee-to'-ree-on}; of Latin origin; the
praetorium or governor's court-room (sometimes including the
whole
edifice and camp): --(common, judgment) hall (of judgment),
palace,
praetorium.[ql
4234. praxis {prax'-is}; from 4238; practice, i.e. (concretely)
an
act; by extension, a function: --deed, office, work.[ql
4236. praiotes {prah-ot'-ace}; from 4235; gentleness, by
implication, humility: --meekness.[ql
4238. prasso {pras'-so}; a primary verb; to "practise", i.e.
perform
repeatedly or habitually (thus differing from 4160, which
properly
refers to a single act); by implication, to execute, accomplish,
etc.; specifically, to collect (dues), fare (personally): --
commit,
deeds, do, exact, keep, require, use arts.[ql
4241. prepo {prep'-o}; apparently a primary verb; to tower up (be
conspicuous), i.e. (by implication) to be suitable or proper
(third
person singular present indicative, often used impersonally, it
is
fit or right): --become, comely.[ql
4243. presbeuo {pres-byoo'-o}; from the base of 4245; to be a
senior, i.e. (by implication) act as a representative
(figuratively,
preacher): --be an ambassador.[ql
4244. presbuterion {pres-boo-ter'-ee-on}; neuter of a presumed
derivative of 4245; the order of elders, i.e. (specifically)
Israelite Sanhedrin or Christian "presbytery": --(estate of)
elder(-s), presbytery.[ql
4245. presbuteros {pres-boo'-ter-os}; comparative of presbus
(elderly); older; as noun, a senior; specifically, an Israelite
Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council)
or
Christian "presbyter": --elder(-est), old.[ql
4246. presbutes {pres-boo'-tace}; from the same as 4245; an old
man:
--aged (man), old man.[ql
4247. presbutis {pres-boo'-tis}; feminine of 4246; an old woman:
--aged woman.[ql
4249. prizo {prid'-zo}; a strengthened form of a primary prio (to
saw); to saw in two: --saw asunder.[ql
4251. Priska {pris'-kah}; of Latin origin; feminine of Priscus,
ancient; Priska, a Christian woman: --Prisca. See also 4252.[ql
4252. Priscilla {pris'-cil-lah}; diminutive of 4251; Priscilla
(i.e.
little Prisca), a Christian woman: --Priscilla.[ql
4253. pro {pro}; a primary preposition; "fore", i.e. in front of,
prior (figuratively, superior) to: --above, ago, before, or ever.
In
comparison it retains the same significations.[ql
4254. proago {pro-ag'-o}; from 4253 and 71; to lead forward
(magisterially); intransitively, to precede (in place or time
[participle previous]): --bring (forth, out), go before.[ql
4255. proaireomai {pro-ahee-reh'-om-ahee}; from 4253 and 138; to
choose for oneself before another thing (prefer), i.e. (by
implication) to propose (intend): --purpose.[ql
4256. proaitiaomai {pro-ahee-tee-ah'-om-ahee}; from 4253 and a
derivative of 156; to accuse already, i.e. previously charge:
--prove before.[ql
4257. proakouo {pro-ak-oo'-o}; from 4253 and 191; to hear
already,i.e. anticipate: --hear before.[ql
4258. proamartano {pro-am-ar-tan'-o}; from 4253 and 264; to sin
previously (to conversion): --sin already, heretofore sin.[ql
4263. probaton {prob'-at-on}; probably neuter of a presumed.
derivative of 4260; something that walks forward (a quadruped),
i.e.
(specifically) a sheep (literally or figuratively):
--sheep([-fold]).[ql
4265. problepo {prob-lep'-o}; from 4253 and 991; to look out
beforehand, i.e. furnish in advance: --provide.[ql
4266. proginomai {prog-in'-om-ahee}; from 4253 and 1096; to be
already, i.e. have previousy transpired: --be past.[ql
4267. proginosko {prog-in-oce'-ko}; from 4253 and 1097; to know
beforehand, i.e. foresee: --foreknow (ordain), know (before).[ql
4269. progonos {prog'-on-os}; from 4266; an ancestor,
(grand-)parent: --forefather, parent.[ql
4270. prographo {prog-raf'-o}; from 4253 and 1125; to write
previously; figuratively, to announce, prescribe: --before
ordain,
evidently set forth, write (afore, aforetime).[ql
4271. prodelos {prod'-ay-los}; from 4253 and 1212; plain before
all
men, i.e. obvious: --evident, manifest (open) beforehand.[ql
4272. prodidomi {prod-id'-o-mee}; from 4253 and 1325; to give
before
the other party has given: --first give.[ql
4273. prodotes {prod-ot'-ace}; from 4272 (in the sense of giving
forward into another's [the enemy's] hands); a surrender:
--betrayer, traitor.[ql
4274. prodromos {prod'-rom-os}; from the alternate of 4390; a
runner
ahead, i.e. scout (figuratively, precursor): --forerunner.[ql
4275. proeido {pro-i'-do}; from 4253 and 1492; foresee: --
foresee,
saw before.[ql
4276. proelpizo {pro-el-pid'-zo}; from 4253 and 1679; to hope in
advance of other confirmation: --first trust.[ql
4277. proepo {pro-ep'-o}; from 4253 and 2036; to say already, to
predict: --forewarn, say (speak, tell) before. Compare 4280.[ql
4278. proenarchomai {pro-en-ar'-khom-ahee}; from 4253 and 1728;
to
commence already: --begin (before).[ql
4279. proepaggellomai {pro-ep-ang-ghel'-lom-ahee}; middle voice
from
4253 and 1861; to promise of old: --promise before.[ql
4280. proereo {pro-er-eh'-o}; from 4253 and 2046; used as
alternate
of 4277; to say already, pedict: --foretell, say (speak, tell)
before.[ql
4281. proerchomai {pro-er'-khom-ahee}; from 4253 and 2064
(including
its alternate); to go onward, preceed (in place or time): --go
before (farther, forward), outgo, pass on.[ql
4282. proetoimazo {pro-et-oy-mad'-zo}; from 4253 and 2090; to
fit up
in advance (literally or figuratively): --ordain before, prepare
afore.[ql
4283. proeuaggelizomai {pro-yoo-ang-ghel-id'-zom-ahee}; middle
voice
from 4253 and 2097; to announce glad news in advance: --preach
before the gospel.[ql
4284. proechomai {pro-ekh-om-ahee}; middle voice from 4253 and
2192;
to hold oneself before others, i.e. (figuratively) to excel: --be
better.[ql
4285. proegeomai {pro-ay-geh'-om-ahee}; from 4253 and 2233; to
lead
the way for others, i.e. show deference: --prefer.[ql
4286. prothesis {proth'-es-is}; from 4388; a setting forth, i.e.
(figuratively) proposal (intention); specifically, the show-bread
(in the Temple) as exposed before God: --purpose, shew[-bread].
[ql
4287. prothesmios {proth-es'-mee-os}; from 4253 and a derivative
of
5087; fixed beforehand, i.e. (feminine with 2250 implied) a
designated day: --time appointed.[ql
4288. prothumia {proth-oo-mee'-ah}; from 4289; predisposition, i.
e.
alacrity: --forwardness of mind, readiness (of mind), ready
(willing) mind.[ql
4289. prothumos {proth'-oo-mos}; from 4253 and 2372; forward in
spirit, i.e. predisposed; neuter (as noun) alacrity: --ready,
willing.[ql
4291. proistemi {pro-is'-tay-mee}; from 4253 and 2476; to stand
before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to
practise:
--maintain, be over, rule.[ql
4292. prokaleomai {prok-al-eh'-om-ahee}; middle voice from 4253
and
2564; to call forth to oneself (challenge), i.e. (by
implication) to
irritate: --provoke.[ql
4293. prokataggello {prok-at-ang-ghel'-lo}; from 4253 and 2605;
to
anounce beforehand, i.e. predict, promise: --foretell, have
notice,
(shew) before.[ql
4294. prokatartizo {prok-at-ar-tid'-zo}; from 4253 and 2675; to
prepare in advance: --make up beforehand.[ql
4295. prokeimai {prok'-i-mahee}; from 4253 and 2749; to lie
before
the view, i.e. (figuratively) to be present (to the mind), to
stand
forth (as an example or reward): --be first, set before (forth).
[ql
4297. prokope {prok-op-ay'}; from 4298; progress, i.e.
advancement
(subjectively or objectively): --furtherance, profit.[ql
4298. prokopto {prok-op'-to}; from 4253 and 2875; to drive
forward
(as if by beating), i.e. (figuratively and intransitively) to
advance (in amount, to grow; in time, to be well along): --
increase,
proceed, profit, be far spent, wax.[ql
4299. prokrima {prok'-ree-mah}; from a compound of 4253 and 2919;
a
prejudgment (prejudice), i.e. prepossession: --prefer one before
another.[ql
~~~~~~