30:00 latreuo {lat-ryoo'-o}; from latris (a hired menial); to minister (to God), i.e. render, religious homage: -- serve, do the service, worship(-per).[ql
30:01 lachanon {lakh'-an-on}; from lachaino (to dig); a vegetable: -- herb.[ql
30:02 Lebbaios {leb-bah'-yos}; of uncertain origin; Lebbaeus, a Christian: -- Lebbaeus.[ql
30:03 legeon {leg-eh-ohn'}; of Latin origin; a "legion", i.e. Roman regiment (figuratively): -- legion.[ql
30:04 lego {leg'-o}; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas 2036 and 5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while 4483 is properly, to break silence merely, and 2980 means an extended or random harangue]); by implication, to mean: -- ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.[ql
30:05 leimma {lime'-mah}; from 3007; a remainder: -- remnant.[ql
30:06 leios {li'-os}; apparently a primary word; smooth, i.e. "level": -- smooth.[ql
30:07 leipo {li'-po}; a primary verb; to leave, i.e. (intransitively or passively) to fail or be absent: -- be destitute (wanting), lack.[ql
30:08 leitourgeo {li-toorg-eh'-o}; from 3011; to be a public servant, i.e. (by analogy) to perform religious or charitable functions (worship, obey, relieve): -- minister.[ql
30:09 leitourgia {li-toorg-ee'-ah}; from 3008; public function (as priest ["liturgy"] or almsgiver): -- ministration(-try), service.[ql
30:10 leitourgikos {li-toorg-ik-os'}; from the same as 3008; functional publicly ("liturgic"); i.e. beneficient: -- ministering.[ql
30:11 leitourgos {li-toorg-os'}; from a derivative of 2992 and 2041; a public servant, i.e. a functionary in the Temple or Gospel, or (genitive case) a worshipper (of God) or benefactor (of man): -- minister(-ed).[ql
30:12 lention {len'-tee-on}; of Latin origin; a "linen" cloth, i.e. apron: -- towel.[ql
30:13 lepis {lep-is'}; from lepo (to peel); a flake: -- scale.[ql
30:14 lepra {lep'-rah}; from the same as 3013; scaliness, i.e. "leprosy": -- leprosy.[ql
30:15 lepros {lep-ros'}; from the same as 3014; scaly, i.e. leprous (a leper): -- leper.[ql
30:16 lepton {lep-ton'}; neuter of a derivative of the same as 3013; something scaled (light), i.e. a small coin: -- mite.[ql
30:17 Leui {lyoo'-ee}; of Hebrew origin [3878]; Levi, the name of three Israelites: -- Levi. Compare 3018.[ql
30:18 Leuis {lyoo-is'}; a form of 3017; Lewis (i.e. Levi), a Christian: -- Levi.[ql
30:19 Leuites {lyoo-ee'-tace}; from 3017; a Levite, i.e. descendant of Levi: -- Levite.[ql
30:20 Leuitikos {lyoo-it'-ee-kos}; from 3019; Levitic, i.e. relating to the Levites: -- Levitical.[ql
30:21 leukaino {lyoo-kah'-ee-no}; from 3022; to whiten: -- make white, whiten.[ql
30:22 leukos {lyoo-kos'}; from luke ("light"); white: -- white.[ql
30:23 leon {leh-ohn'}; a primary word; a "lion": -- lion.[ql
30:24 lethe {lay'-thay}; from 2990; forgetfulness: -- + forget.[ql
30:25 lenos {lay-nos'}; apparently a primary word; a trough, i.e. wine-vat: -- winepress.[ql
30:26 leros {lay'-ros}; apparently a primary word; twaddle, i.e. an incredible story: -- idle tale.[ql
30:27 leistes {lace-tace'}; from leizomai (to plunder); a brigand: -- robber, thief.[ql
30:28 lepsis {lape'-sis}; from 2983; receipt (the act): -- receiving.[ql
30:29 lian {lee'-an}; of uncertain affinity; much (adverbially): -- exceeding, great(-ly), sore, very (+ chiefest).[ql
30:30 libanos {lib'-an-os}; of foreign origin [3828]; the incense-tree, i.e. (by implication) incense itself: -- frankincense.[ql
30:31 libanotos {lib-an-o-tos'}; from 3030; frankincense, i.e. (by extension) a censer for burning it: -- censer.[ql
30:32 Libertinos {lib-er-tee'-nos}; of Latin origin; a Roman freedman: -- Libertine.[ql
30:33 Libue {lib-oo'-ay}; probably from 3047; Libye, a region of Africa: -- Libya.[ql
30:34 lithazo {lith-ad'-zo}; from 3037; to lapidate: -- stone.[ql
30:35 lithinos {lith-ee'-nos}; from 3037; stony, i.e. made of stone: -- of stone.[ql
30:36 lithoboleo {lith-ob-ol-eh'-o}; from a compound of 3037 and 906; to throw stones, i.e. lapidate: -- stone, cast stones.[ql
30:37 lithos {lee'-thos}; apparently a primary word; a stone (literally or figuratively): -- (mill-, stumbling-)stone.[ql
30:38 lithostrotos {lith-os'-tro-tos}; from 3037 and a derivative of 4766; stone-strewed, i.e. a tessellated mosaic on which the Roman tribunal was placed: -- Pavement.[ql
30:39 likmao {lik-mah'-o}; from likmos, the equivalent of liknon (a winnowing fan or basket); to winnow, i.e. (by analogy,) to triturate: -- grind to powder.[ql
30:40 limen {lee-mane'}; apparently a primary word; a harbor: -- haven. Compare 2568.[ql
30:41 limne {lim'-nay}; probably from 3040 (through the idea of nearness of shore); a pond (large or small): -- lake.[ql
30:42 limos {lee-mos'}; probably from 3007 (through the idea of destitution); a scarcity of food: -- dearth, famine, hunger.[ql
30:43 linon {lee'-non}; probably a primary word; flax, i.e. (by implication) "linen": -- linen.[ql
30:44 Linos {lee'-nos}; perhaps from 3043; Linus, a Christian: -- Linus.[ql
30:45 liparos {lip-ar-os'}; from lipos (grease); fat, i.e. (figuratively) sumptuous: -- dainty.[ql
30:46 litra {lee'-trah}; of Latin origin [libra]; a pound in weight: -- pound.[ql
30:47 lips {leeps}; probably from leibo (to pour a "libation"); the south(-west) wind (as bringing rain, i.e. (by extension) the south quarter): -- southwest.[ql
30:48 logia {log-ee'-ah}; from 3056 (in the commercial sense); a contribution: -- collection, gathering.[ql
30:49 logizomai {log-id'-zom-ahee}; middle voice from 3056; to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively): -- conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).[ql
30:50 logikos {log-ik-os'}; from 3056; rational ("logical"): -- reasonable, of the word.[ql
30:51 logion {log'-ee-on}; neuter of 3052; an utterance (of God): -- oracle.[ql
30:52 logios {log'-ee-os}; from 3056; fluent, i.e. an orator: -- eloquent.[ql
30:53 logismos {log-is-mos'}; from 3049; computation, i.e. (figuratively) reasoning (conscience, conceit): -- imagination, thought.[ql
30:54 logomacheo {log-om-akh-eh'-o}; from a compound of 3056 and 3164; to be disputatious (on trifles): -- strive about words.[ql
30:55 logomachia {log-om-akh-ee'-ah}; from the same as 3054; disputation about trifles ("logomachy"): -- strife of words.[ql
30:56 logos {log'-os}; from 3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ): -- account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.[ql
30:57 logche {long'-khay}; perhaps a primary word; a "lance": -- spear.[ql
30:58 loidoreo {loy-dor-eh'-o}; from 3060; to reproach, i.e. vilify: -- revile.[ql
30:59 loidoria {loy-dor-ee'-ah}; from 3060; slander or vituperation: -- railing, reproach[-fully].[ql
30:60 loidoros {loy'-dor-os}; from loidos (mischief); abusive, i.e. a blackguard: -- railer, reviler.[ql
30:61 loimos {loy'-mos}; of uncertain affinity; a plague (literally, the disease, or figuratively, a pest): -- pestilence(-t).[ql
30:62 loipoy {loy-poy'}; masculine plural of a derivative of 3007; remaining ones: -- other, which remain, remnant, residue, rest.[ql
30:63 loipon {loy-pon'}; neuter singular of the same as 3062; something remaining (adverbially): -- besides, finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth, then.[ql
30:64 loipou {loy-poo'}; genitive case singular of the same as 3062; remaining time: -- from henceforth.[ql
30:65 Loukas {loo-kas'}; contracted from Latin Lucanus; Lucas, a Christian: -- Lucas, Luke.[ql
30:66 Loukios {loo'-kee-os}; of Latin origin; illuminative; Lucius, a Christian: -- Lucius.[ql
30:67 loutron {loo-tron'}; from 3068; a bath, i.e. (figuratively), immersion, baptism: -- washing.[ql
30:68 louo {loo'-o}; a primary verb; to bathe (the whole person; whereas 3538 means to wet a part only, and 4150 to wash, cleanse garments exclusively): -- wash.[ql
30:69 Ludda {lud'-dah}; of Hebrew origin [3850]; Lydda (i.e. Lod), a place in Palestine: -- Lydda.[ql
30:70 Ludia {loo-dee'-ah}; properly, feminine of Ludios [of foreign origin] (a Lydian, in Asia Minor); Lydia, a Christian woman: -- Lydia.[ql
30:71 Lukaonia {loo-kah-on-ee'-ah}; perhaps remotely from 3074; Lycaonia, a region of Asia Minor: -- Lycaonia.[ql
30:72 Lukaonisti {loo-kah-on-is-tee'}; adverb from a derivative of 3071; Lycaonistically, i.e. in the language of the Lycaonians: -- in the speech of Lycaonia.[ql
30:73 Lukia {loo-kee'-ah}; probably remotely from 3074; Lycia, a province of Asia Minor: -- Lycia.[ql
30:74 lukos {loo'-kos}; perhaps akin to the base of 3022 (from the whitish hair); a wolf: -- wolf.[ql
30:75 lumainomai {loo-mah'-ee-nom-ahee}; middle voice from a probably derivative of 3089 (meaning filth); properly, to soil, i.e. (figuratively) insult (maltreat): -- make havock of.[ql
30:76 lupeo {loo-peh'-o}; from 3077; to distress; reflexively or passively, to be sad: -- cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry.[ql
30:77 lupe {loo'-pay}; apparently a primary word; sadness: -- grief, grievous, + grudgingly, heaviness, sorrow.[ql
30:78 Lusanias {loo-san-ee'-as}; from 3080 and ania (trouble); grief-dispelling; Lysanias, a governor of Abilene: -- Lysanias.[ql
30:79 Lusias {loo-see'-as}; of uncertain affinity; Lysias, a Roman: -- Lysias.[ql
30:80 lusis {loo'-sis}; from 3089; a loosening, i.e. (specifically) divorce: -- to be loosed.[ql
30:81 lusitelei {loo-sit-el-i'}; third person singular present indicative active of a derivative of a compound of 3080 and 5056; impersonally, it answers the purpose, i.e. is advantageous: -- it is better.[ql
30:82 Lustra {loos'-trah}; of uncertain origin; Lystra, a place in Asia Minor: -- Lystra.[ql
30:83 lutron {loo'-tron}; from 3089; something to loose with, i.e. a redemption price (figuratively, atonement): -- ransom.[ql
30:84 lutroo {loo-tro'-o}; from 3083; to ransom (literally or figuratively): -- redeem.[ql
30:85 lutrosis {loo'-tro-sis}; from 3084; a ransoming (figuratively): -- + redeemed, redemption.[ql
30:86 lutrotes {loo-tro-tace'}; from 3084; a redeemer (figuratively): -- deliverer.[ql
30:87 luchnia {lookh-nee'-ah}; from 3088; a lamp-stand (literally or figuratively): -- candlestick.[ql
30:88 luchnos {lookh'-nos}; from the base of 3022; a portable lamp or other illuminator (literally or figuratively): -- candle, light.[ql
30:89 luo {loo'-o}; a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively): -- break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare 4486.[ql
30:90 Lois {lo-ece'}; of uncertain origin; Lois, a Christian woman: -- Lois.[ql
30:91 Lot {lote}; of Hebrew origin [3876]; Lot, a patriarch: -- Lot.[ql
30:92 Maath {mah-ath'}; probably of Hebrew origin; Maath, an Israelite: -- Maath.[ql
30:93 Magdala {mag-dal-ah'}; of Aramaic origin [compare 4026]; the tower; Magdala (i.e. Migdala), a place in Palestine: -- Magdala.[ql
30:94 Magdalene {mag-dal-ay-nay'}; feminine of a derivative of 3093; a female Magdalene, i.e. inhabitant of Magdala: -- Magdalene.[ql
30:95 mageia {mag-i'-ah}; from 3096; "magic": -- sorcery.[ql
30:96 mageuo {mag-yoo'-o}; from 3097; to practice magic: -- use sorcery.[ql
30:97 magos {mag'-os}; of foreign origin [7248]; a Magian, i.e. Oriental scientist; by implication a magician: -- sorcerer, wise man.[ql
30:98 Magog {mag-ogue'}; of Hebrew origin [4031]; Magog, a foreign nation, i.e. (figuratively) an Antichristian party: -- Magog.[ql
30:99 Madian {mad-ee-on'}; of Hebrew origin [4080]; Madian (i.e. Midian), a region of Arabia: -- Madian.[ql
31:00 matheteuo {math-ayt-yoo'-o}; from 3101; intransitively, to become a pupil; transitively, to disciple, i.e. enrol as scholar: -- be disciple, instruct, teach.[ql
31:01 mathetes {math-ay-tes'}; from 3129; a learner, i.e. pupil: -- disciple.[ql
31:02 mathetria {math-ay'-tree-ah}; feminine from 3101; a female pupil: -- disciple.[ql
31:03 Mathousala {math-oo-sal'-ah}; of Hebrew origin [4968); Mathusala (i.e. Methushelach), an antediluvian: -- Mathusala.[ql
31:04 Mainan {mahee-nan'}; probably of Hebrew origin; Mainan, an Israelite: -- Mainan.[ql
31:05 mainomai {mah'-ee-nom-ahee}; middle voice from a primary mao (to long for; through the idea of insensate craving); to rave as a "maniac": -- be beside self (mad).[ql
31:06 makarizo {mak-ar-id'-zo}; fom 3107; to beatify, i.e. pronounce (or esteem) fortunate: -- call blessed, count happy.[ql
31:07 makarios {mak-ar'-ee-os}; a prolonged form of the poetical makar (meaning the same); supremely blest; by extension, fortunate, well off: -- blessed, happy(X -ier).[ql
31:08 makarismos {mak-ar-is-mos'}; from 3106; beatification, i.e. attribution of good fortune: -- blessedness.[ql
31:09 Makedonia {mak-ed-on-ee'-ah}; from 3110; Macedonia, a region of Greece: -- Macedonia.[ql
31:10 Makedon {mak-ed'-ohn}; of uncertain derivation; a Macedon (Macedonian), i.e. inhabitant of Macedonia: -- of Macedonia, Macedonian.[ql
31:11 makellon {mak'-el-lon}; of Latin origin [macellum]; a butcher's stall, meat market or provision-shop: -- shambles.[ql
31:12 makran {mak-ran'}; feminine accusative case singular of 3117 (3598 being implied); at a distance (literally or figuratively): -- (a-)far (off), good (great) way off.[ql
31:13 makrothen {mak-roth'-en}; adverb from 3117; from a distance or afar: -- afar off, from far.[ql
31:14 makrothumeo {mak-roth-oo-meh'-o}; from the same as 3116; to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or (subjectively) patient: -- bear (suffer) long, be longsuffering, have (long) patience, be patient, patiently endure.[ql
31:15 makrothumia {mak-roth-oo-mee'-ah}; from the same as 3116; longanimity, i.e. (objectively) forbearance or (subjectively) fortitude: -- longsuffering, patience.[ql
31:16 makrothumos {mak-roth-oo-moce'}; adverb of a compound of 3117 and 2372; with long (enduring) temper, i.e. leniently: -- patiently.[ql
31:17 makros {mak-ros'}; from 3372; long (in place [distant] or time [neuter plural]): -- far, long.[ql
31:18 makrochronios {mak-rokh-ron'-ee-os}; from 3117 and 5550; long-timed, i.e. long-lived: -- live long.[ql
31:19 malakia {mal-ak-ee'-ah}; from 3120; softness, i.e. enervation (debility): -- disease.[ql
31:20 malakos {mal-ak-os'}; of uncertain affinity; soft, i.e. fine (clothing); figuratively, a catamite: -- effeminate, soft.[ql
31:21 Maleleel {mal-el-eh-ale'}; of Hebrew origin [4111]; Maleleel (i.e. Mahalalel), an antediluvian: -- Maleleel.[ql
31:22 malista {mal'-is-tah}; neuter plural of the superlative of an apparently primary adverb mala (very); (adverbially) most (in the greatest degree) or particularly: -- chiefly, most of all, (e-)specially.[ql
31:23 mallon {mal'-lon}; neuter of the comparative of the same as 3122; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather: -- + better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.[ql
31:24 Malchos {mal'-khos}; of Hebrew origin [4429]; Malchus, an Israelite: -- Malchus.[ql
31:25 mamme {mam'-may}; of natural origin ["mammy"]; a grandmother: -- grandmother.[ql
31:26 mammonas {mam-mo-nas'}; of Aramaic origin (confidence, i.e. wealth, personified); mammonas, i.e. avarice (deified): -- mammon.[ql
31:27 Manaen {man-ah-ane'}; of uncertain origin; Manaen, a Christian: -- Manaen.[ql
31:28 Manasses {man-as-sace'}; of Hebrew origin [4519]; Mannasses (i.e. Menashsheh), an Israelite: -- Manasses.[ql
31:29 manthano {man-than'-o}; prolongation from a primary verb, another form of which, matheo, is used as an alternate in certain tenses; to learn (in any way): -- learn, understand.[ql
31:30 mania {man-ee'-ah}; from 3105; craziness: -- [+ make] X mad.[ql
31:31 manna {man'-nah}; of Hebrew origin [4478]; manna (i.e. man), an edible gum: -- manna.[ql
31:32 manteuomai {mant-yoo'-om-ahee}; from a derivative of 3105 (meaning a prophet, as supposed to rave through inspiration); to divine, i.e. utter spells (under pretense of foretelling: -- by soothsaying.[ql
31:33 maraino {mar-ah'-ee-no}; of uncertain affinity; to extinguish (as fire), i.e. (figuratively and passively) to pass away: -- fade away.[ql
31:34 maran atha {mar'-an ath'-ah}; of Aramaic origin (meaning our Lord has come); maranatha, i.e. an exclamation of the approaching divine judgment: -- Maran-atha.[ql
31:35 margarites {mar-gar-ee'-tace}; from margaros (a pearl-oyster); a pearl: -- pearl.[ql
31:36 Martha {mar'-thah}; probably of Aramaic origin (meaning mistress); Martha, a Christian woman: -- Martha.[ql
31:37 Maria {mar-ee'-ah}; or Mariam {mar-ee-am'}; of Hebrew origin [4813]; Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females: -- Mary.[ql
31:38 Markos {mar'-kos}; of Latin origin; Marcus, a Christian: -- Marcus, Mark.[ql
31:39 marmaros {mar'-mar-os}; from marmairo (to glisten); marble (as sparkling white): -- marble.[ql ***. martur. See 3144.[ql
31:40 martureo {mar-too-reh'-o}; from 3144; to be witness, i.e. testify (literally or figuratively): -- charge, give [evidence], bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness.[ql
31:41 marturia {mar-too-ree'-ah}; from 3144; evidence given (judicially or genitive case): -- record, report, testimony, witness.[ql
31:42 marturion {mar-too'-ree-on}; neuter of a presumed derivative of 3144; something evidential, i.e. (genitive case) evidence given or (specifically) the Decalogue (in the sacred Tabernacle): -- to be testified, testimony, witness.[ql
31:43 marturomai {mar-too'-rom-ahee}; middle voice from 3144; to be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest (in affirmation or exhortation): -- take to record, testify.[ql
31:44 martus {mar'-toos}; of uncertain affinity; a witness (literally [judicially] or figuratively [genitive case]); by analogy, a "martyr": -- martyr, record, witness.[ql
31:45 massaomai {mas-sah'-om-ahee}; from a primary masso (to handle or squeeze); to chew: -- gnaw.[ql
31:46 mastigoo {mas-tig-o'-o}; from 3148; to flog (literally or figuratively): -- scourge.[ql
31:47 mastizo {mas-tid'-zo}; from 3149; to whip (literally): -- scourge.[ql
31:48 mastix {mas'-tix}; probably from the base of 3145 (through the idea of contact); a whip (literally, the Roman flagellum for criminals; figuratively, a disease): -- plague, scourging.[ql
31:49 mastos {mas-tos'}; from the base of 3145; a (properly, female) breast (as if kneaded up): -- pap.[ql
31:50 mataiologia {mat-ah-yol-og-ee'-ah}; from 3151; random talk, i.e. babble: -- vain jangling.[ql
31:51 mataiologos {mat-ah-yol-og'-os}; from 3152 and 3004; an idle (i.e. senseless or mischievous) talker, i.e. a wrangler: -- vain talker.[ql
31:52 mataios {mat'-ah-yos}; from the base of 3155; empty, i.e. (literally) profitless, or (specifically) an idol: -- vain, vanity.[ql
31:53 mataiotes {mat-ah-yot'-ace}; from 3152; inutility; figuratively, transientness; morally, depravity: -- vanity.[ql
31:54 mataioo {mat-ah-yo'-o}; from 3152; to render (passively, become) foolish, i.e. (morally) wicked or (specifically) idolatrous: -- become vain.[ql
31:55 maten {mat'-ane}; accus. of a derivative of the base of 3145 (through the idea of tentative manipulation, i.e. unsuccessful search, or else of punishment); folly, i.e. (adverbially) to no purpose: -- in vain.[ql
31:56 Matthaios {mat-thah'-yos}; a shorter form of 3164; Matthaeus (i.e. Matthitjah), an Israelite and a Christian: -- Matthew.[ql
31:57 Matthan {mat-than'}; of Hebrew origin [4977]; Matthan (i.e. Mattan), an Israelite: -- Matthan.[ql
31:58 Matthat {mat-that'}; probably a shortened form of 3161; Matthat (i.e. Mattithjah), the name of two Israelites: -- Mathat.[ql
31:59 Matthias {mat-thee'-as}; apparently a shortened form of 3161; Matthias (i.e. Mattithjah), an Israelite: -- Matthias.[ql
31:60 Mattatha {mat-tath-ah'}; probably a shortened form of 3161 [compare 4992]; Mattatha (i.e. Mattithjah), an Israelite: -- Mattatha.[ql
31:61 Mattathias {mat-tath-ee'-as}; of Hebrew origin [4993]; Mattathias (i.e. Mattithjah), an Israelite and a Christian: -- Mattathias.[ql
31:62 machaira {makh'-ahee-rah}; probably feminine of a presumed derivative of 3163; a knife, i.e. dirk; figuratively, war, judicial punishment: -- sword.[ql
31:63 mache {makh'-ay}; from 3164; a battle, i.e. (figuratively) controversy: -- fighting, strive, striving.[ql
31:64 machomai {makh'-om-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to war, i.e. (figuratively) to quarrel, dispute: -- fight, strive.[ql
31:65 me {meh}; a shorter (and probably originally) from of 1691; me: -- I, me, my.[ql
31:66 megalaucheo {meg-al-ow-kheh'-o}; from a compound of 3173 and aucheo (to boast; akin to 837 and 2744); to talk big, i.e. be grandiloquent (arrogant, egotistic): -- boast great things.[ql
31:67 megaleios {meg-al-i'-os}; from 3173; magnificent, i.e. (neut, plural as noun) a conspicuous favor, or (subjectively) perfection: -- great things, wonderful works.[ql
31:68 megaleiotes {meg-al-i-ot'-ace}; from 3167; superbness, i.e. glory or splendor: -- magnificence,, majesty, mighty power.[ql
31:69 megaloprepes {meg-al-op-rep-ace'}; from 3173 and 4241; befitting greatness or magnificence (majestic): -- excellent.[ql
31:70 megaluno {meg-al-oo'-no}; from 3173; to make (or declare) great,i.e. increase or (figuratively) extol: -- enlarge, magnify, shew great.[ql
31:71 megalos {meg-al'-oce}; adverb from 3173; much: -- greatly.[ql
31:72 megalosune {meg-al-o-soo'-nay}; from 3173; greatness, i.e. (figuratively) divinity (often God himself): -- majesty.[ql
31:73 megas {meg'-as}; [including the prolonged forms, feminine megale, plural megaloi, etc.; compare also 3176, 3187]; big (literally or figuratively, in a very wide application): -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years.[ql
31:74 megethos {meg'-eth-os}; from 3173; magnitude (figuratively): -- greatness.[ql
31:75 megistanes {meg-is-tan'-es}; plural from 3176; grandees: -- great men, lords.[ql
31:76 megistos {meg'-is-tos}; superlative of 3173; greatest or very great: -- exceeding great.[ql
31:77 methermeneuo {meth-er-mane-yoo'-o}; from 3326 and 2059; to explain over, i.e. translate: -- (by) interpret(-ation).[ql
31:78 methe {meth'-ay}; apparently a primary word; an intoxicant, i.e. (by implication) intoxication: -- drunkenness.[ql
31:79 methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2) methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: -- put out, remove, translate, turn away.[ql
31:80 methodeia {meth-od-i'-ah}; from a compound of 3326 and 3593 [compare "method"]; travelling over, i.e. travesty (trickery): -- wile, lie in wait.[ql
31:81 methorios {meth-or'-ee-os}; from 3326 and 3725; bounded alongside, i.e. contiguous (neuter plural as noun, frontier): -- border.[ql
31:82 methusko {meth-oos'-ko}; a prolonged (transitive) form of 3184; to intoxicate: -- be drunk(-en).[ql
31:83 methusos {meth'-oo-sos}; from 3184; tipsy, i.e. (as noun) a sot: -- drunkard.[ql
31:84 methuo {meth-oo'-o}; from another form of 3178; to drink to intoxication, i.e. get drunk: -- drink well, make (be) drunk(-en).[ql
31:85 meizon {mide'-zon}; neuter of 3187; (adverbially) in greater degree: -- the more.[ql
31:86 meizoteros {mide-zot'-er-os}; continued comparative of 3187; still larger (figuratively): -- greater.[ql
31:87 meizon {mide'-zone}; irregular comparative of 3173; larger (literally or figuratively, specifically in age): -- elder, greater(-est), more.[ql
31:88 melan {mel'-an}; neuter of 3189 as noun; ink: -- ink.[ql
31:89 melas {mel'-as}; apparently a primary word; black: -- black.[ql
31:90 Meleas {mel-eh-as'}; of uncertain origin; Meleas, an Israelite: -- Meleas.[ql ***. melei. See 3199.[ql
31:91 meletao {mel-et-ah'-o}; from a presumed derivative of 3199; to take care of, i.e. (by implication) revolve in the mind: -- imagine, (pre-)meditate.[ql
31:92 meli {mel'-ee}; apparently a primary word; honey: -- honey.[ql
31:93 melissios {mel-is'-see-os}; from 3192; relating to honey, i.e. bee (comb): -- honeycomb.[ql
31:94 Melite {mel-ee'-tay}; of uncertain origin; Melita, an island in the Mediterranean: -- Melita.[ql
31:95 mello {mel'-lo}; a strengthened form of 3199 (through the idea of expectation); to attend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation): -- about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.[ql
31:96 melos {mel'-os}; of uncertain affinity; a limb or part of the body: -- member.[ql
31:97 Melchi {mel-khee'}; of Hebrew or [4428 with pronominal suf., my king]; Melchi (i.e. Malki), the name of two Israelites: -- Melchi.[ql
31:98 Melchisedek {mel-khis-ed-ek'}; of Hebrew origin [4442]; Melchisedek (i.e. Malkitsedek), a patriarch: -- Melchisedec.[ql
31:99 melo {mel'-o}; a primary verb; to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters): -- (take) care.[ql
32:00 membrana {mem-bran'-ah}; of Latin origin ("membrane"); a (written) sheep-skin: -- parchment.[ql
32:01 memphomai {mem'-fom-ahee}; middle voice of an apparently primary verb; to blame: -- find fault.[ql
32:02 mempsimoiros {mem-psim'-oy-ros}; from a presumed derivative of 3201 and moira (fate; akin to the base of 3313); blaming fate, i.e. querulous (discontented): -- complainer.[ql
33:03 men {men}; a primary particle; properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc): -- even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.[ql
33:04 menounge {men-oon'-geh}; from 3203 and 3767 and 1065; so then at least: -- nay but, yea doubtless (rather, verily).[ql
33:05 mentoi {men'-toy}; from 3203 and 5104; indeed though, i.e. however: -- also, but, howbeit, nevertheless, yet.[ql
33:06 meno {men'-o}; a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy): -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.[ql
33:07 merizo {mer-id'-zo}; from 3313; to part, i.e. (literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ: -- deal, be difference between, distribute, divide, give participle[ql
33:08 merimna {mer'-im-nah}; from 3307 (through the idea of distraction); solicitude: -- care.[ql
33:09 merimnao {mer-im-nah'-o}; from 3308; to be anxious about: -- (be, have) care(-ful), take thought.[ql
33:10 meris {mer-ece'}; feminine of 3313; a portion, i.e. province, share or (abstractly) participation: -- part (X -akers).[ql
33:11 merismos {mer-is-mos'}; from 3307; a separation or distribution: -- dividing asunder, gift.[ql
33:12 meristes {mer-is-tace'}; from 3307; an apportioner (administrator): -- divider.[ql
33:13 meros {mer'-os}; from an obsolete but more primary form of meiromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application): -- behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).[ql
33:14 mesembria {mes-ame-bree'-ah}; from 3319 and 2250; midday; by implication the south: -- noon, south.[ql
33:15 mesiteuo {mes-it-yoo'-o}; from 3316; to interpose (as arbiter), i.e (by implication) to ratify (as surety): -- confirm.[ql
33:16 mesites {mes-ee'-tace}; from 3319; a go-between, i.e. (simply) an internunciator, or (by implication) a reconciler (intercessor): -- mediator.[ql
33:17 mesonuktion {mes-on-ook'-tee-on}; neuter of compound of 3319 and 3571; midnight (specifically as a watch): -- midnight.[ql
33:18 Mesopotamia {mes-op-ot-am-ee'-ah}; from 3319 and 4215; Mesopotamia (as lying between the Euphrates and the Tigris; compare 763), a region of Asia: -- Mesopotamia.[ql
33:19 mesos {mes'-os}; from 3326; middle (as an adjective or [neuter] noun): -- among, X before them, between, + forth, mid[-day, -night], midst, way.[ql
33:20 mesotoichon {mes-ot'-oy-khon}; from 3319 and 5109; a partition (figuratively): -- middle wall.[ql
33:21 mesouranema {mes-oo-ran'-ay-mah}; from a presumed compound of 3319 and 3772; mid-sky: -- midst of heaven.[ql
33:22 mesoo {mes-o'-o}; from 3319; to form the middle, i.e. (in point of time), to be half-way over: -- be about the midst.[ql
33:23 Messias {mes-see'-as}; of Hebrew origin [4899]; the Messias (i.e. Mashiach), or Christ: -- Messias.[ql
33:24 mestos {mes-tos'}; of uncertain derivation: -- replete (literally or figuratively): -- full.[ql
33:25 mestoo {mes-to'-o}; from 3324; to replenish, i.e. (by implication) to intoxicate: -- fill.[ql
33:26 meta {met-ah'}; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
33:27 metabaino {met-ab-ah'-ee-no}; from 3326 and the base of 939; to change place: -- depart, go, pass, remove.[ql
33:28 metaballo {met-ab-al'-lo}; from 3326 and 906; to throw over, i.e. (middle voice figuratively) to turn about in opinion: -- change mind.[ql
33:29 metago {met=ag'-o}; from 3326 and 718; to lead over, i.e. transfer (direct): -- turn about.[ql
33:30 metadidomi {met-ad-id'-o-mee}; from 3326 and 1325; to give over, i.e. share: -- give, imparticiple[ql
33:31 metathesis {met-ath'-es-is}; from 3346; transposition, i.e. transferral (to heaven), disestablishment (of a law): -- change, removing, translation.[ql
33:32 metairo {met-ah'-ee-ro}; from 3326 and 142; to betake oneself, i.e. remove (locally): -- depart.[ql
33:33 metakaleo {met-ak-al-eh'-o}; from 3326 and 2564; to call elsewhere, i.e. summon: -- call (for, hither).[ql
33:34 metakineo {met-ak-ee-neh'-o}; from 3326 and 2795; to stir to a place elsewhere, i.e. remove (figuratively): -- move away.[ql
33:35 metalambano {met-al-am-ban'-o}; from 3326 and 2983; to participate; genitive case to accept (and use): -- eat, have, be partaker, receive, take.[ql
33:36 metalepsis {met-al'-ape-sis}; from 3335; participation: -- taking.[ql
33:37 metallasso {met-al-las'-so}; from 3326 and 236; to exchange: -- change.[ql
33:38 metamellomai {met-am-el'-lom-ahee}; from 3326 and the middle voice of 3199; to care afterwards, i.e. regret: -- repent (self).[ql
33:39 metamorphoo {met-am-or-fo'-o}; from 3326 and 3445; to transform (literally or figuratively, "metamorphose"): -- change, transfigure, transform.[ql
33:40 metanoeo {met-an-o-eh'-o}; from 3326 and 3539; to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction): -- repent.[ql
33:41 metanoia {met-an'-oy-ah}; from 3340; (subjectively) compunction (for guilt, including reformation); by implication reversal (of [another's] decision): -- repentance.[ql
33:42 metaxu {met-ax-oo'}; from 3326 and a form of 4862; betwixt (of place or person); (of time) as adjective, intervening, or (by implication) adjoining: -- between, mean while, next.[ql
33:43 metapempo {met-ap-emp'-o}; from 3326 and 3992; to send from elsewhere, i.e. (middle voice) to summon or invite: -- call (send) foreign[ql
33:44 metastrepho {met-as-tref'-o}; from 3326 and 4762; to turn across, i.e. transmute or (figuratively) corrupt: -- pervert, turn.[ql
33:45 metaschematizo {met-askh-ay-mat-id'-zo}; from 3326 and a derivative of 4976; to transfigure or disguise; figuratively, to apply (by accommodation): -- transfer, transform (self).[ql
33:46 metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 and 5087; to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication) exchange (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert: -- carry over, change, remove, translate, turn.[ql
33:47 metepeita {met-ep'-i-tah}; from 3326 and 1899; thereafter: -- afterward.[ql
33:48 metecho {met-ekh'-o}; from 3326 and 2192; to share or participate; by implication belong to, eat (or drink): -- be partaker, pertain, take part, use.[ql
33:49 meteorizo {met-eh-o-rid'-zo}; from a compound of 3326 and a collateral form of 142 or perhaps rather 109 (compare "meteor"); to raise in mid-air, i.e. (figuratively) suspend (passively, fluctuate or be anxious): -- be of doubtful mind.[ql
33:50 metoikesia {met-oy-kes-ee'-ah}; from a derivative of a compound of 3326 and 3624; a change of abode, i.e. (specifically) expatriation: -- X brought, carried(-ying) away (in-)to.[ql
33:51 metoikizo {met-oy-kid'-zo}; from the same as 3350; to transfer as a settler or captive, i.e colonize or exile: -- carry away, remove into.[ql
33:52 metoche {met-okh-ay'}; from 3348; participation, i.e. intercourse: -- fellowship.[ql
33:53 metochos {met'-okh-os}; from 3348; participant, i.e. (as noun) a sharer; by implication an associate: -- fellow, partaker, partner.[ql
33:54 metreo {met-reh'-o}; from 3358; to measure (i.e. ascertain in size by a fixed standard); by implication to admeasure (i.e. allot by rule): -- figuratively, to estimate: -- measure, mete.[ql
33:55 metretes {met-ray-tace'}; from 3354; a measurer, i.e. (specifically) a certain standard measure of capacity for liquids: -- firkin.[ql
33:56 metriopatheo {met-ree-op-ath-eh'-o}; from a compound of the base of 3357 and 3806; to be moderate in passion, i.e. gentle (to treat indulgently): -- have compassion.[ql
33:57 metrios {met-ree'-oce}; adverb from a derivative of 3358; moderately, i.e. slightly: -- a little.[ql
33:58 metron {met'-ron}; an apparently primary word; a measure ("metre"), literally or figuratively; by implication a limited portion (degree): -- measure.[ql
33:59 metopon {met'-o-pon }; from 3326 and ops (the face); the forehead (as opposite the countenance): -- forehead.[ql
33:60 mechri {mekh'-ree}; or mechris {mekh-ris'}; from 3372; as far as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent [denoting the terminus, whereas 891 refers especially to the space of time or place intervening] or a conjunction): -- till, (un-)to, until.[ql
33:61 me {may}; a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjunctionally) lest; also (as an interrogative implying a negative answer [whereas 3756 expects an affirmative one]) whether: -- any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, [can-]not, nothing, that not, un[-taken], without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.[ql
33:62 ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: -- X before, but, except, if, no, (if, + whosoever) not.[ql
33:63 hina me {hin'-ah may}; i.e. 2443 and 3361; in order (or so) that not: -- albeit not, lest, that, no(-t, [-thing]).[ql
33:64 ou me {oo may}; i.e. 3756 and 3361; a double negative strengthening the denial; not at all: -- any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare 3378.[ql
33:65 medamos {may-dam-oce'}; adverb from a compound of 3361 and amos (somebody); by no means: -- not so.[ql
33:66 mede {may-deh'}; from 3361 and 1161; but not, not even; in a continued negation, nor: -- neither, nor (yet), (no) not (once, so much as).[ql
33:67 medeis {may-dice'}; including the irregular feminine medemia {may-dem-ee'-ah}; and the neuter meden {may-den'}; from 3361 and 1520; not even one (man, woman, thing): -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.[ql
33:68 medepote {may-dep'-ot-eh}; from 3366 and 4218; not even ever: -- never.[ql
33:69 medepo {may-dep'-o}; from 3366 and 4452; not even yet: -- not yet.[ql
33:70 Medos {may'-dos}; of foreign origin [compare 4074]; a Median, or inhabitant of Media: -- Mede.[ql
33:71 meketi {may-ket'-ee}; from 3361 and 2089; no further: -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more.[ql
33:72 mekos {may'-kos}; probably akin to 3173; length (literally or figuratively) -- length.[ql
33:73 mekuno {may-koo'-no}; from 3372; to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge: -- grow up.[ql
33:74 melote {may-lo-tay'}; from melon (a sheep); a sheep-skin: -- sheepskin.[ql
33:75 men {mane}; a stronger form of 3303; a particle of affirmation (only with 2229); assuredly: -- + surely.[ql
33:76 men {mane}; a primary word; a month: -- month.[ql
33:77 menuo {may-noo'-o}; probably from the same base as 3145 and 3415 (i.e. mao, to strive); to disclose (through the idea of mental effort and thus calling to mind), i.e. report, declare, intimate: -- shew, tell.[ql
33:78 me ouk {may ook}; i.e. 3361 and 3756; as interrogative and negative, is it not that?: -- neither (followed by no), + never, not. Compare 3364.[ql
33:79 mepote {may'-pot-eh}; or me pote {may pot'-eh}; from 3361 and 4218; not ever; also if (or lest) ever (or perhaps): -- if peradventure, lest (at any time, haply), not at all, whether or not.[ql
33:80 mepo {may'-po}; from 3361 and 4452; not yet: -- not yet.[ql
33:81 mepos {may'-pos}; or me pos {may poce}; from 3361 and 4458; lest somehow: -- lest (by any means, by some means, haply, perhaps).[ql
33:82 meros {may-ros'}; perhaps a primary word; a thigh: -- thigh.[ql
33:83 mete {may'-teh}; from 3361 and 5037; not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even: -- neither, (n-)or, so as much.[ql
33:84 meter {may'-tare}; apparently a primary word; a "mother" (literally or figuratively, immed. or remote): -- mother.[ql
33:85 meti {may'-tee}; from 3361 and the neuter of 5100; whether at all: -- not [the particle usually not expressed, except by the form of the question].[ql
33:86 metige {may'-tig-eh}; from 3385 and 1065; not at all then, i.e. not to say (the rather still): -- how much more.[ql
33:87 metis {may'-tis}; or me tis {may tis}; from 3361 and 5100; whether any: -- any [sometimes unexpressed except by the simple interrogative form of the sentence].[ql
33:88 metra {may'-trah}; from 3384; the matrix: -- womb.[ql
33:89 metraloias {may-tral-o'-as}; from 3384 and the base of 257; a mother-thresher, i.e. matricide: -- murderer of mothers.[ql
33:90 metropolis {may-trop'-ol-is}; from 3384 and 4172; a mother city, i.e. "metropolis": -- chiefest city.[ql
33:91 mia {mee'-ah}; irregular feminine of 1520; one or first: -- a (certain), + agree, first, one, X other.[ql
33:92 miaino {me-ah'-ee-no}; perhaps a primary verb; to sully or taint, i.e. contaminate (cer. or morally): -- defile.[ql
33:93 miasma {mee'-as-mah}; from 3392 ("miasma"); (morally) foulness (properly, the effect): -- pollution.[ql
33:94 miasmos {mee-as-mos'}; from 3392; (morally) contamination (properly,the act): -- uncleanness.[ql
33:95 migma {mig'-mah}; from 3396; a compound: -- mixture.[ql
33:96 mignumi {mig'-noo-mee}; a primary verb; to mix: -- mingle.[ql
33:97 mikron {mik-ron'}; masculine or neuter singular of 3398 (as noun); a small space of time or degree: -- a (little) (while).[ql
33:98 mikros {mik-ros'}; including the comparative mikroteros {mik-rot'-er-os}; apparently a primary word; small (in size, quantity, number or (figuratively) dignity): -- least, less, little, small.[ql
33:99 Miletos {mil'-ay-tos}; of uncertain origin; Miletus, a city of Asia Minor: -- Miletus.[ql
34:00 milion {mil'-ee-on}; of Latin origin; a thousand paces, i.e. a "mile": -- mile.[ql
34:01 mimeomai {mim-eh'-om-ahee}; middle voice from mimos (a "mimic"); to imitate: -- follow.[ql
34:02 mimetes {mim-ay-tace'}; from 3401; an imitator: -- follower.[ql
34:03 mimnesko {mim-nace'-ko}; a prolonged form of 3415 (from which some of the tenses are borrowed); to remind, i.e. (middle voice) to recall to mind: -- be mindful, remember.[ql
34:04 miseo {mis-eh'-o}; from a primary misos (hatred); to detest (especially to persecute); by extension, to love less: -- hate(-ful).[ql
34:05 misthapodosia {mis-thap-od-os-ee'-ah}; from 3406; requital (good or bad): -- recompence of reward.[ql
34:06 misthapodotes {mis-thap-od-ot'-ace}; from 3409 and 591; a renumerator: -- rewarder.[ql
34:07 misthios {mis'-thee-os}; from 3408; a wage-earner: -- hired servant.[ql
34:08 misthos {mis-thos'}; apparently a primary word; pay for services (literally or figuratively), good or bad: -- hire, reward, wages.[ql
34:09 misthoo {mis-tho'-o}; from 3408; to let out for wages, i.e. (middle voice) to hire: -- hire.[ql
34:10 misthoma {mis'-tho-mah}; from 3409; a rented building: -- hired house.[ql
34:11 misthotos {mis-tho-tos'}; from 3409; a wage-worker (good or bad): -- hired servant, hireling.[ql
34:12 Mitulene {mit-oo-lay'-nay}; for mutilene (abounding in shellfish); Mitylene (or Mytilene), a town on the island of Lesbos: -- Mitylene.[ql
34:13 Michael {mikh-ah-ale'}; of Hebrew origin [4317]; Michael, an archangel: -- Michael.[ql
34:14 mna {mnah}; of Latin origin; a mna (i.e. mina), a certain weight: -- pound.[ql
34:15 mnaomai {mnah'-om-ahee}; middle voice of a derivative of 3306 or perhaps of the base of 3145 (through the idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by implication to reward or punish: -- be mindful, remember, come (have) in remembrance. Compare 3403.[ql
34:16 Mnason {mnah'-sohn}; of uncertain origin; Mnason, a Christian: -- Mnason.[ql
34:17 mneia {mni'-ah}; from 3415 or 3403; recollection; by implication recital: -- mention, remembrance.[ql
34:18 mnema {mnay'-mah}; from 3415; a memorial, i.e. sepulchral monument (burial-place): -- grave, sepulchre, tomb.[ql
34:19 mnemeion {mnay-mi'-on}; from 3420; a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment): -- grave, sepulchre, tomb.[ql
34:20 mneme {mnay'-may}; from 3403; memory: -- remembrance.[ql
34:21 mnemoneuo {mnay-mon-yoo'-o}; from a derivative of 3420; to exercise memory, i.e. recollect; by implication to punish; also to rehearse: -- make mention; be mindful, remember.[ql
34:22 mnemosunon {mnay-mos'-oo-non}; from 3421; a reminder (memorandum), i.e. record: -- memorial.[ql
34:23 mnesteuo {mnace-tyoo'-o}; from a derivative of 3415; to give a souvenier (engagement present), i.e. betroth: -- espouse.[ql
34:24 mogilalos {mog-il-al'-os}; from 3425 and 2980; hardly talking, i.e. dumb (tongue-tied): -- having an impediment in his speech.[ql
34:25 mogis {mog'-is}; adverb from a primary mogos (toil); with difficulty: -- hardly.[ql
34:26 modios {mod'-ee-os}; of Latin origin; a modius, i.e. certain measure for things dry (the quantity or the utensil): -- bushel.[ql
34:27 moi {moy}; the simpler form of 1698; to me: -- I, me, mine, my.[ql
34:28 moichalis {moy-khal-is'}; a prolonged form of the feminine of 3432; an adulteress (literally or figuratively): -- adulteress(-ous, -y).[ql
34:29 moichao {moy-khah'-o}; from 3432; (middle voice) to commit adultery: -- commit adultery.[ql
34:30 moicheia {moy-khi'-ah}; from 3431; adultery: -- adultery.[ql
34:31 moicheuo {moy-khyoo'-o}; from 3432; to commit adultery: -- commit adultery.[ql
34:32 moichos {moy-khos'}; perhaps a primary word; a (male) paramour; figuratively, apostate: -- adulterer.[ql
34:33 molis {mol'-is}; probably by var. for 3425; with difficulty: -- hardly, scarce(-ly), + with much work.[ql
34:34 Moloch {mol-okh'}; of Hebrew origin [4432]; Moloch (i.e. Molek), an idol: -- Moloch.[ql
34:35 moluno {mol-oo'-no}; probably from 3189; to soil (figuratively): -- defile.[ql
34:36 molusmos {mol-oos-mos'}; from 3435; a stain; i.e. (figuratively) immorality: -- filthiness.[ql
34:37 momphe {mom-fay'}; from 3201; blame, i.e. (by implication) a fault: -- quarrel.[ql
34:38 mone {mon-ay'}; from 3306; a staying, i.e. residence (the act or the place): -- abode, mansion.[ql
34:39 monogenes {mon-og-en-ace'}; from 3441 and 1096; only-born, i.e. sole: -- only (begotten, child).[ql
34:40 monon {mon'-on}; neuter of 3441 as adverb; merely: -- alone, but, only.[ql
34:41 monos {mon'-os}; probably from 3306; remaining, i.e. sole or single; by implication mere: -- alone, only, by themselves.[ql
34:42 monophthalmos {mon-of'-thal-mos}; from 3441 and 3788; one-eyed: -- with one eye.[ql
34:43 monoo {mon-o'-o}; from 3441; to isolate, i.e. bereave: -- be desolate.[ql
34:44 morphe {mor-fay'}; perhaps from the base of 3313 (through the idea of adjustment of parts); shape; figuratively, nature: -- form.[ql
34:45 morphoo {mor-fo'-o}; from the same as 3444; to fashion (figuratively): -- form.[ql
34:46 morphosis {mor'-fo-sis}; from 3445; formation, i.e. (by implication) appearance (semblance or [concretely] formula): -- form.[ql
34:47 moschopoieo {mos-khop-oy-eh'-o}; from 3448 and 4160; to fabricate the image of a bullock: -- make a calf.[ql
34:48 moschos {mos'-khos}; probably strengthened for oschos (a shoot); a young bullock: -- calf.[ql
34:49 mochthos {mokh'-thos}; from the base of 3425; toil, i.e. (by implication) sadness: -- painfulness, travail.[ql
34:50 mou {moo}; the simpler form of 1700; of me: -- I, me, mine (own), my.[ql
34:51 mousikos {moo-sik-os'}; from Mousa (a Muse); "musical", i.e. (as noun) a minstrel: -- musician.[ql
34:52 muelos {moo-el-os'}; perhaps a primary word; the marrow: -- marrow.[ql
34:53 mueo {moo-eh'-o}; from the base of 3466; to initiate, i.e. (by implication) to teach: -- instruct.[ql
34:54 muthos {moo'-thos}; perhaps from the same as 3453 (through the idea of tuition); a tale, i.e. fiction ("myth"): -- fable.[ql
34:55 mukaomai {moo-kah'-om-ahee}; from a presumed derivative of muzo ( to "moo"); to bellow (roar): -- roar.[ql
34:56 mukterizo {mook-tay-rid'-zo}; from a derivative of the base of 3455 (meaning snout, as that whence lowing proceeds); to make mouths at, i.e. ridicule: -- mock.[ql
34:57 mulikos {moo-lee-kos'}; from 3458; belonging to a mill: -- mill[-stone].[ql
34:58 mulos {moo'-los}; probably ultimately from the base of 3433 (through the idea of hardship); a "mill", i.e. (by implication) a grinder (millstone): -- millstone.[ql
34:59 mulon {moo'-lone}; from 3458; a mill-house: -- mill.[ql
34:60 Mura {moo'-rah}; of uncertain derivation; Myra, a place in Asia Minor: -- Myra.[ql
34:61 murias {moo-ree'-as}; from 3463; a ten-thousand; by extension, a "myriad" or indefinite number: -- ten thousand.[ql
34:62 murizo {moo-rid'-zo}; from 3464; to apply (perfumed) unguent to: -- anoint.[ql
34:63 murioi {moo'-ree-oi}; plural of an apparently primary word (properly, meaning very many); ten thousand; by extension, innumerably many: -- ten thousand.[ql
34:64 muron {moo'-ron}; probably of foreign origin [compare 4753, 4666]; "myrrh", i.e. (by implication) perfumed oil: -- ointment.[ql
34:65 Musia {moo-see'-ah}; of uncertain origin; Mysia, a region of Asia Minor: -- Mysia.[ql
34:66 musterion {moos-tay'-ree-on}; from a derivative of muo (to shut the mouth); a secret or "mystery" (through the idea of silence imposed by initiation into religious rites): -- mystery.[ql
34:67 muopazo {moo-ope-ad'-zo}; from a compound of the base of 3466 and ops (the face; from 3700); to shut the eyes, i.e. blink (see indistinctly): -- cannot see far off.[ql
34:68 molops {mo'-lopes}; from molos ("moil"; probably akin to the base of 3433) and probably ops (the face; from 3700); a mole ("black eye") or blow-mark: -- stripe.[ql
34:69 momaomai {mo-mah'-om-ahee}; from 3470; to carp at, i.e. censure (discredit): -- blame.[ql
34:70 momos {mo'-mos}; perhaps from 3201; a flaw or blot, i.e. (figuratively) disgraceful person: -- blemish.[ql
34:71 moraino {mo-rah'-ee-no}; from 3474; to become insipid; figuratively, to make (passively, act) as a simpleton: -- become fool, make foolish, lose savour.[ql
34:72 moria {mo-ree'-ah}; from 3474; silliness, i.e. absurdity: -- foolishness.[ql
34:73 morologia {mo-rol-og-ee'-ah}; from a compound of 3474 and 3004; silly talk, i.e. buffoonery: -- foolish talking.[ql
34:74 moros {mo-ros'}; probably from the base of 3466; dull or stupid (as if shut up), i.e. heedless, (morally) blockhead, (apparently) absurd: -- fool(-ish, X -ishness).[ql
34:75 Moseus {moce-yoos'}; or Moses {mo-sace'}; or Mouses {mo-oo-sace'}; of Hebrew origin; [4872]; Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver: -- Moses.[ql
34:76 Naasson {nah-as-sone'}; of Hebrew origin [5177]; Naasson (i.e. Nachshon), an Israelite: -- Naasson.[ql
34:77 Naggai {nang-gah'-ee}; probably of Hebrew origin [compare 5052]; Nangae (i.e. perhaps Nogach), an Israelite: -- Nagge.[ql
34:78 Nazareth {nad-zar-eth'}; or Nazaret {nad-zar-et'}; of uncertain derivation; Nazareth or Nazaret, a place in Palestine: -- Nazareth.[ql
34:79 Nazarenos {nad-zar-ay-nos'}; from 3478; a Nazarene, i.e. inhabitant of Nazareth: -- of Nazareth.[ql
34:80 Nazoraios {nad-zo-rah'-yos}; from 3478; a Nazoraean, i.e. inhabitant of Nazareth; by extension, a Christian: -- Nazarene, of Nazareth.[ql
34:81 Nathan {nath-an'}; of Hebrew origin [5416]; Nathan, an Israelite: -- Nathan.[ql
34:82 Nathanael {nath-an-ah-ale'}; of Hebrew origin [5417]; Nathanael (i.e. Nathanel), an Israelite and Christian: -- Nathanael.[ql
34:83 nai {nahee}; a primary particle of strong affirmation; yes: -- even so, surely, truth, verily, yea, yes.[ql
34:84 Nain {nah-in'}; probably of Hebrew origin [compare 4999]; Nain, a place in Palestine: -- Nain.[ql
34:85 naos {nah-os'}; from a primary naio (to dwell); a fane, shrine, temple : -- shrine, temple. Comp 2411.[ql
34:86 Naoum {nah-oom'}; of Hebrew origin [5151]; Naum (i.e. Nachum), an Israelite: -- Naum.[ql
34:87 nardos {nar'dos}; of foreign origin [compare 5373]; "nard": -- [spike-]nard.[ql
34:88 Narkissos {nar'-kis-sos}; a flower of the same name, from narke (stupefaction, as a "narcotic"); Narcissus, a Roman: -- Narcissus.[ql
34:89 nauageo {now-ag-eh'-o}; from a compound of 3491 and 71; to be shipwrecked (stranded, "navigate"), literally or figuratively: -- make (suffer) shipwreck.[ql
34:90 naukleros {now'-klay-ros}; from 3491 and 2819 ("clerk"); a captain: -- owner of a ship.[ql
34:91 naus {nowce}; from nao or neo (to float); a boat (of any size): -- ship.[ql
34:92 nautes {now'-tace}; from 3491; a boatman, i.e. seaman: -- sailor, shipman.[ql
34:93 Nachor {nakh-ore'}; of Hebrew origin [5152]; Nachor, the grandfather of Abraham: -- Nachor.[ql
34:94 neanias {neh-an-ee'-as}; from a derivative of 3501; a youth (up to about forty years): -- young man.[ql
34:95 neaniskos {neh-an-is'-kos}; from the same as 3494; a youth (under forty): -- young man.[ql
34:96 Neapolis {neh-ap'-ol-is}; from 3501 and 4172; new town; Neapolis, a place in Macedonia: -- Neapolis.[ql
34:97 Neeman {neh-eh-man'}; of Hebrew origin [5283]; Neeman (i.e. Naaman), a Syrian: -- Naaman.[ql
34:98 nekros {nek-ros'}; from an apparently primary nekus (a corpse); dead (literally or figuratively; also as noun): -- dead.[ql
34:99 nekroo {nek-ro'-o}; from 3498; to deaden, i.e. (figuratively) to subdue: -- be dead, mortify.[ql
35:00 nekrosis {nek'-ro-sis}; from 3499; decease; figuratively, impotency: -- deadness, dying.[ql
35:01 neos {neh'-os}; including the comparative neoteros {neh-o'-ter-os}; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate: -- new, young.[ql
35:02 neossos {neh-os-sos'}; from 3501; a youngling (nestling): -- young.[ql
35:03 neotes {neh-ot'-ace}; from 3501; newness, i.e. youthfulness: -- youth.[ql
35:04 neophutos {neh-of'-oo-tos}; from 3501 and a derivative of 5453; newly planted, i.e. (figuratively) a young convert ("neophyte"): -- novice.[ql
35:05 Neron {ner'-ohn}; of Latin origin; Neron (i.e. Nero), a Roman emperor: -- Nero.[ql
35:06 neuo {nyoo'-o}; apparently a primary verb; to "nod", i.e. (by analogy,) signal: -- beckon.[ql
35:07 nephele {nef-el'-ay}; from 3509; properly, cloudiness, i.e. (concretely) a cloud: -- cloud.[ql
35:08 Nephthaleim {nef-thal-ime'}; of Hebrew origin [5321]; Nephthaleim (i.e. Naphthali), a tribe in Palestine: -- Nephthalim.[ql
35:09 nephos {nef'-os}; apparently a primary word; a cloud: -- cloud.[ql
35:10 nephros {nef-ros'}; of uncertain affinity; a kidney (plural), i.e. (figuratively) the inmost mind: -- reins.[ql
35:11 neokoros {neh-o-kor'-os}; from a form of 3485 and koreo (to sweep); a temple-servant, i.e. (by implication) a votary: -- worshipper.[ql
35:12 neoterikos {neh-o-ter'-ik-os}; from the comparative of 3501; appertaining to younger persons, i.e. juvenile: -- youthful.[ql ***. neoteros. See 3501.[ql
35:13 ne {nay}; probably an intensive form of 3483; a particle of attestation (accompanied by the object invoked or appealed to in confirmation); as sure as: -- I protest by.[ql
35:14 netho {nay'-tho}; from neo (of like meaning); to spin: -- spin.[ql
35:15 nepiazo {nay-pee-ad'-zo}; from 3516; to act as a babe, i.e. (figuratively) innocently: -- be a child.[ql
35:16 nepios {nay'-pee-os}; from an obsolete particle ne- (implying negation) and 2031; not speaking, i.e. an infant (minor); figuratively, a simple-minded person, an immature Christian: -- babe, child (+ -ish).[ql
35:17 Nereus {nare-yoos'}; apparently from a derivative of the base of 3491 (meaning wet); Nereus, a Christian: -- Nereus.[ql
35:18 Neri {nay-ree'}; of Hebrew origin [5374]; Neri (i.e. Nerijah), an Israelite: -- Neri.[ql
35:19 nesion {nay-see'-on}; dimin. of 3520; an islet: -- island.[ql
35:20 nesos {nay'-sos}; probably from the base of 3491; an island: -- island, isle.[ql
35:21 nesteia {nace-ti'-ah}; from 3522; abstinence (from lack of food, or voluntary and religious); specifically, the fast of the Day of Atonement: -- fast(-ing.).[ql
35:22 nesteuo {nace-tyoo'-o}; from 3523; to abstain from food (religiously): -- fast.[ql
35:23 nestis {nace'-tis}; from the insep. negative particle ne- (not) and 2068; not eating, i.e. abstinent from food (religiously): -- fasting.[ql
35:24 nephaleos {nay-fal'-eh-os}; or nephalios {nay-fal'-ee-os}; from 3525; sober, i.e. (figuratively) circumspect: -- sober.[ql
35:25 nepho {nay'-fo}; of uncertain affinity: to abstain from wine (keep sober), i.e. (figuratively) be discreet: -- be sober, watch.[ql
35:26 Niger {neeg'-er}; of Latin origin; black; Niger, a Christian: -- Niger.[ql
35:27 Nikanor {nik-an'-ore}; probably from 3528; victorious; Nicanor, a Christian: -- Nicanor.[ql
35:28 nikao {nik-ah'-o}; from 3529; to subdue (literally or figuratively): -- conquer, overcome, prevail, get the victory.[ql
35:29 nike {nee'-kay}; apparently a primary word; conquest (abstractly), i.e. (figuratively) the means of success: -- victory.[ql
35:30 Nikodemos {nik-od'-ay-mos}; from 3534 and 1218; victorious among his people; Nicodemus, an Israelite: -- Nicodemus.[ql
35:31 Nikolaites {nik-ol-ah-ee'-tace}; from 3532; a Nicolaite, i.e. adherent of Nicolaus: -- Nicolaitane.[ql
35:32 Nikolaos {nik-ol'-ah-os}; from 3534 and 2994; victorious over the people; Nicolaus, a heretic: -- Nicolaus.[ql
35:33 Nikopolis {nik-op'-ol-is}; from 3534 and 4172; victorious city; Nicopolis, a place in Macedonia: -- Nicopolis.[ql
35:34 nikos {nee'-kos}; from 3529; a conquest (concretely), i.e. (by implication) triumph: -- victory.[ql
35:35 Nineui {nin-yoo-ee'}; of Hebrew origin [5210]; Ninevi (i.e. Nineveh), the capital of Assyria: -- Nineve.[ql
35:36 Nineuites {nin-yoo-ee'-tace}; from 3535; a Ninevite, i.e. inhabitant of Nineveh: -- of Nineve, Ninevite.[ql
35:37 nipter {nip-tare'}; from 3538; a ewer: -- bason.[ql
35:38 nipto {nip'-to}; to cleanse (especially the hands or the feet or the face); ceremonially, to perform ablution: -- wash. Compare 3068.[ql
35:39 noieo {noy-eh'-o}; from 3563; to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed: -- consider, perceive, think, understand.[ql
35:40 noema {no'-ay-mah}; from 3539; a perception, i.e. purpose, or (by implication) the intellect, disposition, itself: -- device, mind, thought.[ql
35:41 nothos {noth'-os}; of uncertain affinity; a spurious or illegitimate son: -- bastard.[ql
35:42 nome {nom-ay'}; feminine from the same as 3551; pasture, i.e. (the act) feeding (figuratively, spreading of a gangrene), or (the food) pasturage: -- X eat, pasture.[ql
35:43 nomizo {nom-id'-zo}; from 3551; properly, to do by law (usage), i.e. to accustom (passively, be usual); by extension, to deem or regard: -- suppose, thing, be wont.[ql
35:44 nomikos {nom-ik-os'}; from 3551; according (or pertaining) to law, i.e. legal (cer.); as noun, an expert in the (Mosaic) law: -- about the law, lawyer.[ql
35:45 nomimos {nom-im'-oce}; adverb from a derivative of 3551; legitimately (specifically agreeably to the rules of the lists): -- lawfully.[ql
35:46 nomisma {nom'-is-mah}; from 3543; what is reckoned as of value (after the Latin numisma), i.e. current coin: -- money.[ql
35:47 nomodidaskalos {nom-od-id-as'-kal-os}; from 3551 and 1320; an expounder of the (Jewish) law, i.e. a Rabbi: -- doctor (teacher) of the law.[ql
35:48 nomothesia {nom-oth-es-ee'-ah}; from 3550; legislation (specifically, the institution of the Mosaic code): -- giving of the law.[ql
35:49 nomotheteo {nom-oth-et-eh'-o}; from 3550; to legislate, i.e. (passively) to have (the Mosaic) enactments injoined, be sanctioned (by them): -- establish, receive the law.[ql
35:50 nomothetes {nom-oth-et'-ace}; from 3551 and a derivative of 5087; a legislator: -- lawgiver.[ql
35:51 nomos {nom'-os}; from a primary nemo (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle): -- law.[ql
35:52 noseo {nos-eh'-o}; from 3554; to be sick, i.e. (by implication of a diseased appetite) to hanker after (figuratively, to harp upon): -- dote.[ql
35:53 nosema {nos'-ay-ma}; from 3552; an ailment: -- disease.[ql
35:54 nosos {nos'-os}; of uncertain affinity; a malady (rarely figuratively, of moral disability): -- disease, infirmity, sickness.[ql
35:55 nossia {nos-see-ah'}; from 3502; a brood (of chickens): -- brood.[ql
35:56 nossion {nos-see'-on}; dimin. of 3502; a birdling: -- chicken.[ql
35:57 nosphizomai {nos-fid'-zom-ahee}; middle voice from nosphi (apart or clandestinely); to sequestrate for oneself, i.e. embezzle: -- keep back, purloin.[ql
35:58 notos {not'-os}; of uncertain affinity; the south(-west) wind; by extension, the southern quarter itself: -- south (wind).[ql
35:59 nouthesia {noo-thes-ee'-ah}; from 3563 and a derivative of 5087; calling attention to, i.e. (by implication) mild rebuke or warning: -- admonition.[ql
35:60 noutheteo {noo-thet-eh'-o}; from the same as 3559; to put in mind, i.e. (by implication) to caution or reprove gently: -- admonish, warn.[ql
35:61 noumenia {noo-may-nee'-ah}; feminine of a compound of 3501 and 3376 (as noun by implication of 2250); the festival of new moon: -- new moon.[ql
35:62 nounechos {noon-ekh-oce'}; adverb from a comparative of the accusative case of 3563 and 2192; in a mind-having way, i.e. prudently: -- discreetly.[ql
35:63 nous {nooce}; probably from the base of 1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning: -- mind, understanding. Compare 5590.[ql
35:64 Numphas {noom-fas'}; probably contracted for a compound of 3565 and 1435; nymph-given (i.e. -born); Nymphas, a Christian: -- Nymphas.[ql
35:65 numphe {noom-fay'}; from a primary but obsolete verb nupto (to veil as a bride; compare Latin "nupto," to marry); a young married woman (as veiled), including a bethrothed girl; by implication a son's wife: -- bride, daughter in law.[ql
35:66 numphios {noom-fee'-os}; from 3565; a bride-groom (literally or figuratively): -- bridegroom.[ql
35:67 numphon {noom-fohn'}; from 3565; the bridal room: -- bridechamber.[ql
35:68 nun {noon}; a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate: -- henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also 3569, 3570.[ql
35:69 tanun {tan-oon'}; or ta nun {tah noon}; from neuter plural of 3588 and 3568; the things now, i.e. (adverbially) at present: -- (but) now.[ql
35:70 nuni {noo-nee'}; a prolonged form of 3568 for emphasis; just now: -- now.[ql
35:71 nux {noox}; a primary word; "night" (literally or figuratively): -- (mid-)night.[ql
35:72 nusso {noos'-so}; apparently a primary word; to prick ("nudge"): -- pierce.[ql
35:73 nustazo {noos-tad'-zo}; from a presumed derivative of 3506; to nod, i.e. (by implication) to fall asleep; figuratively, to delay: -- slumber.[ql
35:74 nuchthemeron {nookh-thay'-mer-on}; from 3571 and 2250; a day-and-night, i.e. full day of twenty-four hours: -- night and day.[ql
35:75 Noe {no'-eh}; of Hebrew origin [5146]; Noe, (i.e. Noach), a patriarch: -- Noe.[ql
35:76 nothros {no-thros'}; from a derivative of 3541; sluggish, i.e. (literally) lazy, or (figuratively) stupid: -- dull, slothful.[ql
35:77 notos {no'-tos}; of uncertain affinity; the back: -- back.[ql
35:78 xenia {xen-ee'-ah}; from 3581; hospitality, i.e. (by implication) a place of entertainment: -- lodging.[ql
35:79 xenizo {xen-id'-zo}; from 3581; to be a host (passively, a guest); by implication be (make, appear) strange: -- entertain, lodge, (think it) strange.[ql
35:80 xenodocheo {xen-od-okh-eh'-o}; from a compound of 3581 and 1209; to be hospitable: -- lodge strangers.[ql
35:81 xenos {xen'-os}; apparently a primary word; foreign (literally, alien, or figuratively, novel); by implication a guest or (vice-versa) entertainer: -- host, strange(-r).[ql
35:82 xestes {xes'-tace}; as if from xeo (properly, to smooth; by implication [of friction] to boil or heat); a vessel (as fashioned or for cooking) [or perhaps by corruption from the Latin sextarius, the sixth of a modius, i.e. about a pint], i.e. (specifically) a measure for liquids or solids, (by analogy, a pitcher): -- pot.[ql
35:83 xeraino {xay-rah'-ee-no}; from 3584; to desiccate; by implication to shrivel, to mature: -- dry up, pine away, be ripe, wither (away).[ql
35:84 xeros {xay-ros'}; from the base of 3582 (through the idea of scorching); arid; by implication shrunken, earth (as opposed to water): -- dry land, withered.[ql
35:85 xulinos {xoo'-lin-os}; from 3586; wooden: -- of wood.[ql
35:86 xulon {xoo'-lon}; from another form of the base of 3582; timber (as fuel or material); by implication a stick, club or tree or other wooden article or substance: -- staff, stocks, tree, wood.[ql
35:87 xurao {xoo-rah'-o}; from a derivative of the same as 3586 (meaning a razor); to shave or "shear" the hair: -- shave.[ql
35:88 ho {ho}; including the feminine he {hay}; and the neuter to {to}; in all their inflections; the def. article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): -- the, this, that, one, he, she, it, etc.[ql. ***. ho. See 3739.[ql
35:89 ogdoekonta {og-do-ay'-kon-tah}; from 3590; ten times eight: -- fourscore.[ql
35:90 ogdoos {og'-do-os}; from 3638; the eighth: -- eighth.[ql
35:91 ogkos {ong'-kos}; probably from the same as 43; a mass (as bending or bulging by its load), i.e. burden (hindrance): -- weight.[ql
35:92 hode {hod'-eh}; including the feminine hede {hay'-deh}; and the neuter tode {tod'-e}; from 3588 and 1161; the same, i.e. this or that one (plural these or those); often used as person pronoun: -- he, she, such, these, thus.[ql
35:93 hodeuo {hod-yoo'-o}; from 3598; to travel: -- journey.[ql
35:94 hodegeo {hod-ayg-eh'-o}; from 3595; to show the way (literally or figuratively [teach]): -- guide, lead.[ql
35:95 hodegos {hod-ayg-os'}; from 3598 and 2233; a conductor (literally or figuratively [teacher]): -- guide, leader.[ql
35:96 hodoiporeo {hod-oy-por-eh'-o}; from a compound of 3598 and 4198; to be a wayfarer, i.e. travel: -- go on a journey.[ql
35:97 hodoiporia {hod-oy-por-ee'-ah}; from the same as 3596; travel: -- journey(-ing).[ql
35:98 hodos {hod-os'}; apparently a primary word; a road; by implication a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means: -- journey, (high-)way.[ql
35:99 odous {od-ooce}; perhaps from the base of 2068; a "tooth": -- tooth.[ql
36:00 odunao {od-oo-nah'-o}; from 3601; to grieve: -- sorrow, torment.[ql
36:01 odune {od-oo'-nay}; from 1416; grief (as dejecting): -- sorrow.[ql
36:02 odurmos {od-oor-mos'}; from a derivative of the base of 1416; moaning, i.e. lamentation: -- mourning.[ql
36:03 ho esti {ho es-tee'}; from the neuter of 3739 and the third person singular present ind. of 1510; which is: -- called, which is (make), that is (to say).[ql
36:04 Ozias {od-zee'-as}; of Hebrew origin [5818]; Ozias (i.e. Uzzijah), an Israelite: -- Ozias.[ql
36:05 ozo {od'-zo}; a primary verb (in a strengthened form); to scent (usually an ill "odor"): -- stink.[ql
36:06 hothen {hoth'-en}; from 3739 with the directive enclitic of source; from which place or source or cause (adverb or conjunction): -- from thence, (from) whence, where(-by, -fore, -upon).[ql
36:07 othone {oth-on'-ay}; of uncertain affinity; a linen cloth, i.e. (especially) a sail: -- sheet.[ql
36:08 othonion {oth-on'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 3607; a linen bandage: -- linen clothes.[ql
36:09 oikeios {oy-ki'-os}; from 3624; domestic, i.e. (as noun), a relative, adherent: -- (those) of the (his own) house(-hold).[ql
36:10 oiketes {oy-ket'-ace}; from 3611; a fellow resident, i.e. menial domestic: -- (household) servant.[ql
36:11 oikeo {oy-keh'-o}; from 3624; to occupy a house, i.e. reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication to cohabit: -- dwell. See also 3625.[ql
36:12 oikema {oy'-kay-mah}; from 3611; a tenement, i.e. (specifically) a jail: -- prison.[ql
36:13 oiketerion {oy-kay-tay'-ree-on}; neuter of a presumed derivative of 3611 (equivalent to 3612); a residence (literally or figuratively): -- habitation, house.[ql
36:14 oikia {oy-kee'-ah}; from 3624; properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication a family (especially domestics): -- home, house(-hold).[ql
36:15 oikiakos {oy-kee-ak-os'}; from 3614; familiar, i.e. (as noun) relatives: -- they (them) of (his own) household.[ql
36:16 oikodespoteo {oy-kod-es-pot-eh'-o}; from 3617; to be the head of (i.e. rule) a family: -- guide the house.[ql
36:17 oikodespotes {oy-kod-es-pot'-ace}; from 3624 and 1203; the head of a family: -- goodman (of the house), householder, master of the house.[ql
36:18 oikodomeo {oy-kod-om-eh'-o}; from the same as 3619; to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm: -- (be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden.[ql
36:19 oikodome {oy-kod-om-ay'}; feminine (abstract) of a compound of 3624 and the base of 1430; architecture, i.e. (concretely) a structure; figuratively, confirmation: -- building, edify(-ication, -ing).[ql
36:20 oikodomia {oy-kod-om-ee'-ah}; from the same as 3619; confirmation: -- edifying.[ql
36:21 oikonomeo {oy-kon-om-eh'-o}; from 3623; to manage (a house, i.e. an estate): -- be steward.[ql
36:22 oikonomia {oy-kon-om-ee'-ah}; from 3623; administration (of a household or estate); specifically, a (religious) "economy": -- dispensation, stewardship.[ql
36:23 oikonomos {oy-kon-om'-os}; from 3624 and the base of 3551; a house-distributor (i.e. manager), or overseer, i.e. an employee in that capacity; by extension, a fiscal agent (treasurer); figuratively, a preacher (of the Gospel): -- chamberlain, governor, steward.[ql
36:24 oikos {oy'-kos}; of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication a family (more or less related, literal or figuratively): -- home, house(-hold), temple.[ql
36:25 oikoumene {oy-kou-men'-ay}; feminine participle present passive of 3611 (as noun, by implication of 1093); land, i.e. the (terrene part of the) globe; specifically, the Roman empire: -- earth, world.[ql
36:26 oikouros {oy-koo-ros'}; from 3624 and ouros (a guard; be "ware"); a stayer at home, i.e. domestically inclined (a "good housekeeper"): -- keeper at home.[ql
36:27 oikteiro {oyk-ti'-ro}; also (in certain tenses) prolonged oiktereo {oyk-ter-eh'-o}; from oiktos (pity); to exercise pity: -- have compassion on.[ql
36:28 oiktirmos {oyk-tir-mos'}; from 3627; pity: -- mercy.[ql
36:29 oiktirmon {oyk-tir'-mone}; from 3627; compassionate: -- merciful, of tender mercy.[ql ***. oimai. See 3633.[ql
36:30 oinopotes {oy-nop-ot'-ace}; from 3631 and a derivative of the alternate of 4095; a tippler: -- winebibber.[ql
36:31 oinos {oy'-nos}; a primary word (or perhaps of Hebrew origin [3196]); "wine" (literally or figuratively): -- wine.[ql
36:32 oinophlugia {oy-nof-loog-ee'-ah}; from 3631 and a form of the base of 5397; an overflow (or surplus) of wine, i.e. vinolency (drunkenness): -- excess of wine.[ql
36:33 oiomai {oy'-om-ahee}; or (shorter) oimai {oy'-mahee}; middle voice apparently from 3634; to make like (oneself), i.e. imagine (be of the opinion): -- suppose, think.[ql
36:34 hoios {hoy'-os}; probably akin to 3588, 3739, and 3745; such or what sort of (as a correlation or exclamation); especially the neuter (adverbial) with negative, not so: -- so (as), such as, what (manner of), which.[ql ***. oio. See 5342.[ql
36:35 okneo {ok-neh'-o}; from oknos (hesitation); to be slow (figuratively, loath): -- delay.[ql
36:36 okneros {ok-nay-ros'}; from 3635; tardy, i.e. indolent; (figuratively) irksome: -- grievous, slothful.[ql
36:37 oktaemeros {ok-tah-ay'-mer-os}; from 3638 and 2250; an eight-day old person or act: -- the eighth day.[ql
36:38 oktos {ok-to'}; a primary numeral; "eight": -- eight.[ql
36:39 olethros {ol'-eth-ros}; from a primary ollumi (to destroy; a prolonged form); ruin, i.e. death, punishment: -- destruction.[ql
36:40 oligopistos {ol-ig-op'-is-tos}; from 3641 and 4102; incredulous, i.e. lacking confidence (in Christ): -- of little faith.[ql
36:41 oligos {ol-ee'-gos}; of uncertain affinity; puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbial) somewhat: -- + almost, brief[-ly], few, (a) little, + long, a season, short, small, a while.[ql
36:42 oligopsuchos {ol-ig-op'-soo-khos}; from 3641 and 6590; little-spirited, i.e. faint-hearted: -- feebleminded.[ql
36:43 oligoreo {ol-ig-o-reh'-o}; from a compound of 3641 and ora ("care"); to have little regard for, i.e. to disesteem: -- despise.[ql
36:44 olothreutes {ol-oth-ryoo-tace'}; from 3645; a ruiner, i.e. (specifically) a venomous serpent: -- destroyer.[ql
36:45 olothreuo {ol-oth-ryoo'-o}; from 3639; to spoil, i.e. slay: -- destroy.[ql
36:46 holokautoma {hol-ok-ow'-to-mah}; from a derivative of a compound of 3650 and a derivative of 2545; a wholly-consumed sacrifice ("holocaust"): -- (whole) burnt offering.[ql
36:47 holokleria {hol-ok-lay-ree'-ah}; from 3648; integrity, i.e. physical wholeness: -- perfect soundness.[ql
36:48 holokleros {hol'-ok'-lay-ros}; from 3650 and 2819; complete in every part, i.e. perfectly sound (in body): -- entire, whole.[ql
36:49 ololuzo {ol-ol-odd'-zo}; a reduplicated primary verb; to "howl" or "halloo", i.e. shriek: -- howl.[ql
36:50 holos {hol'-os}; a primary word; "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb: -- all, altogether, every whit, + throughout, whole.[ql
36:51 holoteles {hol-ot-el-ace'}; from 3650 and 5056; complete to the end, i.e. absolutely perfect: -- wholly.[ql
36:52 Olumpas {ol-oom-pas'}; probably a contraction from Olumpiodoros (Olympian-bestowed, i.e. heaven-descended); Olympas, a Christian: -- Olympas.[ql
36:53 olunthos {ol'-oon-thos}; of uncertain derivation; an unripe (because out of season) fig: -- untimely fig.[ql
36:54 holos {hol'-oce}; adverb from 3650; completely, i.e. altogether; (by analogy,) everywhere; (negatively) not by any means: -- at all, commonly, utterly.[ql
36:55 ombros {om'-bros}; of uncertain affinity; a thunder storm: -- shower.[ql
36:56 homileo {hom-il-eh'-o}; from 3658; to be in company with, i.e. (by implication) to converse: -- commune, talk.[ql
36:57 homilia {hom-il-ee'-ah}; from 3658; companionship ("homily"), i.e. (by implication) intercourse: -- communication.[ql
36:58 homilos {hom'-il-os}; from the base of 3674 and a derivative of the alternate of 138 (meaning a crowd); association together, i.e. a multitude: -- company.[ql
36:59 omma {om'-mah}; from 3700; a sight, i.e. (by implication) the eye: -- eye.[ql
36:60 omnuo {om-noo'-o}; a prolonged form of a primary but obsolete omo, for which another prolonged form (omoo {om-o'-o}) is used in certain tenses; to swear, i.e. take (or declare on) oath: -- swear.[ql
36:61 homothumadon {hom-oth-oo-mad-on'}; adverb from a compound of the base of 3674 and 2372; unanimously: -- with one accord (mind).[ql
36:62 homoiazo {hom-oy-ad'-zo}; from 3664; to resemble: -- agree.[ql
36:63 homoiopathes {hom-oy-op-ath-ace'}; from 3664 and the alternate of 3958; similarly affected: -- of (subject to) like passions.[ql
36:64 homoios {hom'-oy-os}; from the base of 3674; similar (in appearance or character): -- like, + manner.[ql
36:65 homoiotes {hom-oy-ot'-ace}; from 3664; resemblance: -- like as, similitude.[ql
36:66 homoioo {hom-oy-o'-o}; from 3664; to assimilate, i.e. compare; passively, to become similar: -- be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble.[ql
36:67 homoioma {hom-oy'-o-mah}; from 3666; a form; abstractly, resemblance: -- made like to, likeness, shape, similitude.[ql
36:68 homoios {hom-oy'-oce}; adverb from 3664; similarly: -- likewise, so.[ql
36:69 homoiosis {hom-oy'-o-sis}; from 3666; assimilation, i.e. resemblance: -- similitude.[ql
36:70 homologeo {hom-ol-og-eh'-o}; from a compound of the base of 3674 and 3056; to assent, i.e. covenant, acknowledge: -- con- (pro-)fess, confession is made, give thanks, promise.[ql
36:71 homologia {hom-ol-og-ee'-ah}; from the same as 3670; acknowledgment: -- con- (pro-)fession, professed.[ql
36:72 homologoumenos {hom-ol-og-ow-men'-oce}; adverb of present passive participle of 3670; confessedly: -- without controversy.[ql
36:73 homothechnos {hom-ot'-ekh-nos}; from the base of 3674 and 5078; a fellow-artificer: -- of the same craft.[ql
36:74 homou {hom-oo'}; genitive case of homos (the same; akin to 260) as adverb; at the same place or time: -- together.[ql
36:75 homophron {hom-of'-rone}; from the base of 3674 and 5424; like-minded, i.e. harmonious: -- of one mind.[ql ***. omoo. See 3660.[ql
36:76 homos {hom'-oce}; adverb from the base of 3674; at the same time, i.e. (conjunctionally) notwithstanding, yet still: -- and even, nevertheless, though but.[ql
36:77 onar {on'-ar}; of uncertain derivation; a dream: -- dream.[ql
36:78 onarion {on-ar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 3688; a little donkey: -- young ass.[ql ***. onao. See 3685.[ql
36:79 oneidizo {on-i-did'-zo}; from 3681; to defame, i.e. rail at, chide, taunt: -- cast in teeth, (suffer) reproach, revile, upbraid.[ql
36:80 oneidismos {on-i-dis-mos'}; from 3679; contumely: -- reproach.[ql
36:81 oneidos {on'-i-dos}; probably akin to the base of 3686; notoriety, i.e. a taunt (disgrace): -- reproach.[ql
36:82 Onesimos {on-ay'-sim-os}; from 3685; profitable; Onesimus, a Christian: -- Onesimus.[ql
36:83 Onesiphoros {on-ay-sif'-or-os}; from a derivative of 3685 and 5411; profit-bearer; Onesiphorus, a Christian: -- Onespiphorus.[ql
36:84 onikos {on-ik-os'}; from 3688; belonging to a donkey, i.e. large (so as to be turned by a donkey): -- millstone.[ql
36:85 oninemi {on-in'-ay-mee}; a prolonged form of an apparently primary verb (onomai, to slur); for which another prolonged form (onao) is used as an alternate in some tenses [unless indeed it be identical with the base of 3686 through the idea of notoriety]; to gratify, i.e. (middle voice) to derive pleasure or advantage from: -- have joy.[ql
36:86 onoma {on'-om-ah}; from a presumed derivative of the base of 1097 (compare 3685); a "name" (literally or figuratively) [authority, character]: -- called, (+ sur-)name(-d).[ql
36:87 onomazo {on-om-ad'-zo}; from 3686; to name, i.e. assign an appellation; by extension, to utter, mention, profess: -- call, name.[ql
36:88 onos {on'-os}; apparently a primary word; a donkey: -- an ass.[ql
36:89 ontos {on'-toce}; adverb of the oblique cases of 5607; really: -- certainly, clean, indeed, of a truth, verily.[ql
36:90 oxos {oz-os}; from 3691; vinegar, i.e. sour wine: -- vinegar.[ql
36:91 oxus {oz-oos'}; probably akin to the base of 188 ["acid"]; keen; by analogy, rapid: -- sharp, swift.[ql
36:92 ope {op-ay'}; probably from 3700; a hole (as if for light), i.e. cavern; by analogy, a spring (of water): -- cave, place.[ql
36:93 opisthen {op'-is-then}; from opis (regard; from 3700) with enclitic of source; from the rear (as a secure aspect), i.e. at the back (adverb and preposition of place or time): -- after, backside, behind.[ql
36:94 opiso {op-is'-o}; from the same as 3693 with enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun): -- after, back(-ward), (+ get) behind, + follow.[ql
36:95 hoplizo {hop-lid'-zo}; from 3696; to equip (with weapons [middle voice and figuratively]): -- arm self.[ql
36:96 hoplon {hop'-lon}; probably from a primary hepo (to be busy about); an implement or utensil or tool (literally or figuratively, especially offensive for war): -- armour, instrument, weapon.[ql
36:97 hopoios {hop-oy'-os}; from 3739 and 4169; of what kind that, i.e. how (as) great (excellent) (specifically, as an indefinite correlative to the definite antecedent 5108 of quality): -- what manner (sort) of, such as whatsoever.[ql
36:98 hopote {hop-ot'-eh}; from 3739 and 4218; what(-ever) then, i.e. (of time) as soon as: -- when.[ql
36:99 hopou {hop'-oo}; from 3739 and 4225; what(-ever) where, i.e. at whichever spot: -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever).[ql
37:00 optanomai {op-tan'-om-ahee}; a (middle voice) prolonged form of the primary (middle voice) optomai {op'-tom-ahee}; which is used for it in certain tenses; and both as alternate of 3708; to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from 991, which denotes simply voluntary observation; and from 1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while 2300, and still more emphatically its intensive 2334, signifies an earnest but more continued inspection; and 4648 a watching from a distance): -- appear, look, see, shew self.[ql
37:01 optasia {op-tas-ee'-ah}; from a presumed derivative of 3700; visuality, i.e. (concretely) an apparition: -- vision.[ql ***. optomai. See 3700.[ql
37:02 optos {op-tos'}; from an obsolete verb akin to hepso (to "steep"); cooked, i.e. roasted: -- broiled.[ql
37:03 opora {op-o'-rah}; apparently from the base of 3796 and 5610; properly, even-tide of the (summer) season (dog-days), i.e. (by implication) ripe fruit: -- fruit.[ql
37:04 hopos {hop'-oce}; from 3739 and 4459; what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual): -- because, how, (so) that, to, when.[ql
37:05 horama {hor'-am-ah}; from 3708; something gazed at, i.e. a spectacle (especially supernatural): -- sight, vision.[ql
37:06 horasis {hor'-as-is}; from 3708; the act of gazing, i.e. (external) an aspect or (intern.) an inspired appearance: -- sight, vision.[ql
37:07 horatos {hor-at-os'}; from 3708; gazed at, i.e. (by implication) capable of being seen: -- visible.[ql
37:08 horao {hor-ah'-o}; properly, to stare at [compare 3700], i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear: -- behold, perceive, see, take heed.[ql
37:09 orge {or-gay'}; from 3713; properly, desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy,) violent passion (ire, or [justifiable] abhorrence); by implication punishment: -- anger, indignation, vengeance, wrath.[ql
37:10 orgizo {or-gid'-zo}; from 3709; to provoke or enrage, i.e. (passively) become exasperated: -- be angry (wroth).[ql
37:11 orgilos {org-ee'-los}; from 3709; irascible: -- soon angry.[ql
37:12 orguia {org-wee-ah'}; from 3713; a stretch of the arms, i.e. a fathom: -- fathom.[ql
37:13 oregomai {or-eg'-om-ahee}; middle voice of apparently a prolonged form of an obsolete primary [compare 3735]; to stretch oneself, i.e. reach out after (long for): -- covet after, desire.[ql
37:14 oreinos {or-i-nos}; from 3735; mountainous, i.e. (feminine by implication of 5561) the Highlands (of Judaea): -- hill country.[ql
37:15 orexis {or'-ex-is}; from 3713; excitement of the mind, i.e. longing after: -- lust.[ql
37:16 orthopodeo {or-thop-od-eh'-o}; from a compound of 3717 and 4228; to be straight-footed, i.e. (figuratively) to go directly forward: -- walk uprightly.[ql
37:17 orthos {or-thos'}; probably from the base of 3735; right (as rising), i.e. (perpendicularly) erect (figuratively, honest), or (horizontally) level or direct: -- straight, upright.[ql
37:18 orthotomeo {or-thot-om-eh'-o}; from a compound of 3717 and the base of 5114, to make a straight cut, i.e. (figuratively) to dissect (expound) correctly (the divine message): -- rightly divide.[ql
37:19 orthrizo {or-thrid'-zo}; from 3722; to use the dawn, i.e. (by implication) to repair betimes: -- come early in the morning.[ql
37:20 orthrinos {or-thrin-os'}; from 3722; relating to the dawn, i.e. matutinal (as an epithet of Venus, especially brilliant in the early day): -- morning.[ql
37:21 orthrios {or'-three-os}; from 3722; in the dawn, i.e. up at day-break: -- early.[ql
37:22 orthros {or'-thros}; from the same as 3735; dawn (as sun-rise, rising of light); by extension, morn: -- early in the morning.[ql
37:23 orthos {or-thoce'}; adverb from 3717; in a straight manner, i.e. (figuratively) correctly (also morally): -- plain, right(-ly).[ql
37:24 horizo {hor-id'-zo}; from 3725; to mark out or bound ("horizon"), i.e. (figuratively) to appoint, decree, sepcify: -- declare, determine, limit, ordain.[ql
37:25 horion {hor'-ee-on}; neuter of a derivative of an apparently primary horos (a bound or limit); a boundary-line, i.e. (by implication) a frontier (region): -- border, coast.[ql
37:26 horkizo {hor-kid'-zo}; from 3727; to put on oath, i.e. make swear; by analogy, to solemnly enjoin: -- adjure, charge.[ql
37:27 horkos {hor'-kos}; from herkos (a fence; perhaps akin to 3725); a limit, i.e. (sacred) restraint (specifically, an oath): -- oath.[ql
37:28 horkomosia {hor-ko-mos-ee'ah}; from a compound of 3727 and a derivative of 3660; asseveration on oath: -- oath.[ql
37:29 hormao {hor-mah'-o}; from 3730; to start, spur or urge on, i.e. (reflexively) to dash or plunge: -- run (violently), rush.[ql
37:30 horme {hor-may'}; of uncertain affinity; a violent impulse, i.e. onset: -- assault.[ql
37:31 hormema {hor'-may-mah}; from 3730; an attack, i.e. (abstractly) precipitancy: -- violence.[ql
37:32 orneon {or'-neh-on}; neuter of a presumed derivative of 3733; a birdling: -- bird, fowl.[ql
37:33 ornis {or'-nis}; probably from a prolonged form of the base of 3735; a bird (as rising in the air), i.e. (specifically) a hen (or female domestic fowl): -- hen.[ql
37:34 horothesia {hor-oth-es-ee'-ah}; from a compound of the base of 3725 and a derivative of 5087; a limit-placing, i.e. (concretely) boundary-line: -- bound.[ql
37:35 oros {or'-os}; probably from an obsolete oro (to rise or "rear"; perhaps akin to 142; compare 3733); a mountain (as lifting itself above the plain): -- hill, mount(-ain).[ql
37:36 orusso {or-oos'-so}; apparently a primary verb; to "burrow" in the ground, i.e. dig: -- dig.[ql
37:37 orphanos {or-fan-os'}; of uncertain affinity; bereaved ("orphan"), i.e. parentless: -- comfortless, fatherless.[ql
37:38 orcheomai {or-kheh'-om-ahee}; middle voice from orchos (a row or ring); to dance (from the ranklike or regular motion): -- dance.[ql
37:39 hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757.[ql
37:40 hosakis {hos-ak'-is}; multiple adverb from 3739; how (i.e. with 302, so) many times as: -- as oft(-en) as.[ql
37:41 hosios {hos'-ee-os}; of uncertain affinity; properly, right (by intrinsic or divine character; thus distinguished from 1342, which refers rather to human statutes and relations; from 2413, which denotes formal consecration; and from 40, which relates to purity from defilement), i.e. hallowed (pious, sacred, sure): -- holy, mercy, shalt be.[ql
37:42 hosiotes {hos-ee-ot'-ace}; from 3741; piety: -- holiness.[ql
37:43 hosios {hos-ee-oce'}; adverb from 3741; piously: -- holily.[ql
37:44 osme {os-may'}; from 3605; fragrance (literally or figuratively): -- odour, savour.[ql
37:45 hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739; as (much, great, long, etc.) as: -- all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), [in-]asmuch as, so many as, that (ever), the more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, who(-soever).[ql
37:46 hosper {hos'-per}; from 3739 and 4007; who especially: -- whomsoever.[ql
37:47 osteon {os-teh'-on}; or contracted ostoun {os-toon'}; of uncertain affinity; a bone: -- bone.[ql
37:48 hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'-tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.[ql
37:49 ostrakinos {os-tra'-kin-os}; from ostrakon ["oyster"] (a tile, i.e. terra cotta); earthen-ware, i.e. clayey; by implication, frail: -- of earth, earthen.[ql
37:50 osphresis {os'-fray-sis}; from a derivative of 3605; smell (the sense): -- smelling.[ql
37:51 osphus {os-foos'}; of uncertain affinity; the loin (externally), i.e. the hip; intern. (by extension) procreative power: -- loin.[ql
37:52 hotan {hot'-an}; from 3753 and 302; whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also caus. (conjunctionally) inasmuch as: -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.[ql
37:53 hote {hot'-eh}; from 3739 and 5037; at which (thing) too, i.e. when: -- after (that), as soon as, that, when, while. ho, te (ho,t'-eh); also feminine he, te (hay'-teh); and neuter to, te (tot'-eh); simply the article 3588 followed by 5037; so written (in some editions) to distinguish them from 3752 and 5119.[ql
37:54 hoti {hot'-ee}; neuter of 3748 as conjunction; demonst. that (sometimes redundant); caus. because: -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.[ql
37:55 hotou {hot'-oo}; for the genitive case of 3748 (as adverb); during which same time, i.e. whilst: -- whiles.[ql
37:56 ou {oo}; also (before a vowel) ouk {ook}; and (before an aspirate) ouch {ookh}; a primary word; the absolute negative [compare 3361] adverb; no or not: -- + long, nay, neither, never, no (X man), none, [can-]not, + nothing, + special, un([-worthy]), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.[ql
37:57 hou {hoo}; genitive case of 3739 as adverb; at which place, i.e. where: -- where(-in), whither([-soever]).[ql
37:58 oua {oo-ah'}; a primary exclamation of surprise; "ah": -- ah.[ql
37:59 ouai {oo-ah'-ee}; a primary exclamation of grief; "woe": -- alas, woe.[ql
37:60 oudamos {oo-dam-oce'}; adverb from (the feminine) of 3762; by no means: -- not.[ql
37:61 oude {oo-deh'}; from 3756 and 1161; not however, i.e. neither, nor, not even: -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.[ql
37:62 oudeis {oo-dice'}; including feminine oudemia {oo-dem-ee'-ah}; and neuter ouden {oo-den'}; from 3761 and 1520; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing: -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.[ql
37:63 oudepote {oo-dep'-ot-eh}; from 3761 and 4218; not even at any time, i.e. never at all: -- neither at any time, never, nothing at any time.[ql
37:64 oudepo {oo-dep'-o}; from 3761 and 4452; not even yet: -- as yet not, never before (yet), (not) yet.[ql
37:65 ouketi {ook-et'-ee}; also (separately) ouk eti {ook et'-ee); from 3756 and 2089; not yet, no longer: -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).[ql
37:66 oukoun {ook-oon'}; from 3756 and 3767; is it not therefore that, i.e. (affirmatively) hence or so: -- then.[ql
37:67 oun {oon}; apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly: -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.[ql
37:68 oupo {oo'-po}; from 3756 and 4452; not yet: -- hitherto not, (no...) as yet, not yet.[ql
37:69 oura {oo-rah'}; apparently a primary word; a tail: -- tail.[ql
37:70 ouranios {oo-ran'-ee-os}; from 3772; celestial, i.e. belonging to or coming from the sky: -- heavenly.[ql
37:71 ouranothen {oo-ran-oth'-en}; from 3772 and the enclitic of source; from the sky: -- from heaven.[ql
37:72 ouranos {oo-ran-os'}; perhaps from the same as 3735 (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specifically, the Gospel (Christianity): -- air, heaven([-ly]), sky.[ql
37:73 Ourbanos {oor-ban-os'}; of Latin origin; Urbanus (of the city, "urbane"), a Christian: -- Urbanus.[ql
37:74 Ourias {oo-ree'-as}; of Hebrew origin [223]; Urias (i.e. Urijah), a Hittite: -- Urias.[ql
37:75 ous {ooce}; apparently a primary word; the ear (physically or mentally): -- ear.[ql
37:76 ousia {oo-see'-ah}; from the feminine of 5607; substance, i.e. property (possessions): -- goods, substance.[ql
37:77 oute {oo'-teh}; from 3756 and 5037; not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even: -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.[ql
37:78 houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.[ql
37:79 houto {hoo'-to}; or (before a vowel} houtos {hoo'-toce}; adverb from 3778; in this way (referring to what precedes or follows): -- after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.[ql
37:80 ouchi {oo-khee'}; intensive of 3756; not indeed: -- nay, not.[ql
37:81 opheiletes {of-i-let'-ace}; from 3784; an ower, i.e. person indebted; figuratively, a delinquent; morally, a transgressor (against God): -- debtor, which owed, sinner.[ql
37:82 opheile {of-i-lay'}; from 3784; indebtedness, i.e. (concretely) a sum owed; figuratively, obligation, i.e. (conjugal) duty: -- debt, due.[ql
37:83 opheilema {of-i'-lay-mah}; from (the alternate of) 3784; something owed, i.e. (figuratively) a due; morally, a fault: -- debt.[ql
37:84 opheilo {of-i'-lo}; or (in certain tenses) its prolonged form opheileo {of-i-leh'-o}; probably from the base of 3786 (through the idea of accruing); to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty: -- behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty (indebted), (must) need(-s), ought, owe, should. See also 3785.[ql
37:85 ophelon {of'-el-on}; first person singular of a past tense of 3784; I ought (wish), i.e. (interjection) oh that!: -- would (to God.)[ql
37:86 ophelos {of'-el-os}; from ophello (to heap up, i.e. accumulate or benefit); gain: -- advantageth, profit.[ql
37:87 ophthalmodouleia {of-thal-mod-oo-li'-ah}; from 3788 and 1397; sight-labor, i.e. that needs watching (remissness): -- eye-service.[ql
37:88 ophthalmos {of-thal-mos'}; from 3700; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance): -- eye, sight.[ql
37:89 ophis {of'-is}; probably from 3700 (through the idea of sharpness of vision); a snake, figuratively (as a type of sly cunning) an artful malicious person, especially Satan: -- serpent.[ql
37:90 ophrus {of-roos'}; perhaps from 3700 (through the idea of the shading or proximity to the organ of vision); the eye-"brow" or forehead, i.e. (figuratively) the brink of a precipice: -- brow.[ql
37:91 ochleo {okh-leh'-o}; from 3793; to mob, i.e. (by implication) to harass: -- vex.[ql
37:92 ochlopoieo {okh-lop-oy-eh'-o}; from 3793 and 4160; to make a crowd, i.e. raise a public disturbance: -- gather a company.[ql
37:93 ochlos {okh'los}; from a derivative of 2192 (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot: -- company, multitude, number (of people), people, press.[ql
37:94 ochuroma {okh-oo'-ro-mah}; from a remote derivative of 2192 (meaning to fortify, through the idea of holding safely); a castle (figuratively, argument): -- stronghold.[ql
37:95 opsarion {op-sar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of the base of 3702; a relish to other food (as if cooked sauce), i.e. (specifically) fish (presumably salted and dried as a condiment): -- fish.[ql
37:96 opse {op-seh'}; from the same as 3694 (through the idea of backwardness); (adverbially) late in the day; by extension, after the close of the day: -- (at) even, in the end.[ql
37:97 opsimos {op'-sim-os}; from 3796; later, i.e. vernal (showering): -- latter.[ql
37:98 opsios {op'-see-os}; from 3796; late; feminine (as noun) afternoon (early eve) or nightfall (later eve): -- even(-ing, [-tide]).[ql
37:99 opsis {op'-sis}; from 3700; properly, sight (the act), i.e. (by impl) the visage, an external show: -- appearance, countenance, face.[ql
38:00 opsonion {op-so'-nee-on}; neuter of a presumed derivative of the same as 3795; rations for a soldier, i.e. (by extension) his stipend or pay: -- wages.[ql
38:01 ho on kai ho en kai ho erchomenos {ho own kahee ho ane kahee ho er-khom'-en-os}; a phrase combining 3588 with the present participle and imperfect of 1510 and the present participle of 2064 by means of 2532; the one being and the one that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine epithet of Christ: -- which art (is, was), and (which) wast (is, was), and art (is) to come (shalt be).[ql
38:02 pagideuo {pag-id-yoo'-o}; from 3803; to ensnare (figuratively): -- entangle.[ql
38:03 pagis {pag-ece'}; from 4078; a trap (as fastened by a noose or notch); figuratively, a trick or statagem (temptation): -- snare.[ql ***. Pagos. See 697.[ql
38:04 pathema {path'-ay-mah}; from a presumed derivative of 3806; something undergone, i.e. hardship or pain; subjectively, an emotion or influence: -- affection, affliction, motion, suffering.[ql
38:05 pathetos {path-ay-tos'}; from the same as 3804; liable (i.e. doomed) to experience pain: -- suffer.[ql
38:06 pathos {path'-os}; from the alternate of 3958; properly, suffering ("pathos"), i.e. (subjectively) a passion (especially concupiscence): -- (inordinate) affection, lust.[ql ***. patho. See 3958.[ql
38:07 paidagogos {pahee-dag-o-gos'}; from 3816 and a reduplicated form of 71; a boy-leader, i.e. a servant whose office it was to take the children to school; (by implication [figuratively] a tutor ["paedagogue"]): -- instructor, schoolmaster.[ql
38:08 paidarion {pahee-dar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 3816; a little boy: -- child, lad.[ql
38:09 paideia {pahee-di'-ah}; from 3811; tutorage, i.e. education or training; by implication, disciplinary correction: -- chastening, chastisement, instruction, nurture.[ql
38:10 paideutes {pahee-dyoo-tace'}; from 3811; a trainer, i.e. teacher or (by implication) discipliner: -- which corrected, instructor.[ql
38:11 paideuo {pahee-dyoo'-o}; from 3816; to train up a child, i.e. educate, or (by implication) discipline (by punishment): -- chasten(-ise), instruct, learn, teach.[ql
38:12 paidiothen {pahee-dee-oth'-en}; adverb (of source) from 3813; from infancy: -- of a child.[ql
38:13 paidion {pahee-dee'-on}; neuter dimin. of 3816; a childling (of either sex), i.e. (properly,) an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian: -- (little, young) child, damsel.[ql
38:14 paidiske {pahee-dis'-kay}; feminine diminutive of 3816; a girl, i.e. (specifically) a female slave or servant: -- bondmaid(-woman), damsel, maid(-en).[ql
38:15 paizo {paheed'-zo}; from 3816; to sport (as a boy): -- play.[ql
38:16 pais {paheece}; perhaps from 3817; a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy,) a girl, and (genitive case) a child; specifically, a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God): -- child, maid(-en), (man) servant, son, young man.[ql
38:17 paio {pah'-yo}; a primary verb; to hit (as if by a single blow and less violently than 5180); specifically to sting (as a scorpion): -- smite, strike.[ql
38:18 Pakatiane {pak-at-ee-an-ay'}; feminine of an adjective of uncertain derivation; Pacatianian, a section of Phrygia: -- Pacatiana.[ql
38:19 palai {pal'-ahee}; probably another form for 3825 (through the idea of retrocession); (adverbially) formerly, or (by relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancient: -- any while, a great while ago, (of) old, in time past.[ql
38:20 palaios {pal-ah-yos'}; from 3819; antique, i.e. not recent, worn out: -- old.[ql
38:21 palaiotes {pal-ah-yot'-ace}; from 3820; antiquatedness: -- oldness.[ql
38:22 palaioo {pal-ah-yo'-o}; from 3820; to make (passively, become) worn out, or declare obsolete: -- decay, make (wax) old.[ql
38:23 pale {pal'-ay}; from pallo (to vibrate; another form for 906); wrestling: -- + wrestle.[ql
38:24 paliggenesia {pal-ing-ghen-es-ee'-ah}; from 3825 and 1078; (spiritual) rebirth (the state or the act), i.e. (figuratively) spiritual renovation; specifically, Messianic restoration: -- regeneration.[ql
38:25 palin {pal'-in}; probably from the same as 3823 (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand: -- again.[ql
38:26 pamplethei {pam-play-thi'}; dative case (adverb) of a compound of 3956 and 4128; in full multitude, i.e. concertedly or simultaneously: -- all at once.[ql
38:27 pampolus {pam-pol-ooce}; from 3956 and 4183; full many, i.e. immense: -- very great.[ql
38:28 Pamphulia {pam-fool-ee'-ah}; from a compound of 3956 and 4443; every-tribal, i.e. heterogeneous (5561 being implied); Pamphylia, a region of Asia Minor: -- Pamphylia.[ql
38:29 pandocheion {pan-dokk-i'-on}; neuter of a presumed compound of 3956 and a derivative of 1209; all-receptive, i.e. a public lodging-place (caravanserai or khan): -- inn.[ql
38:30 pandocheus {pan-dokh-yoos'}; from the same as 3829; an innkeeper (warden of a caravanserai): -- host.[ql
38:31 paneguris {pan-ay'-goo-ris}; from 3956 and a derivative of 58; a mass-meeting, i.e. (figuratively) universal companionship: -- general assembly.[ql
38:32 panoiki {pan-oy-kee'}; adverb from 3956 and 3624; with the whole family: -- with all his house.[ql
38:33 panoplia {pan-op-lee'-ah}; from a compound of 3956 and 3696; full armor ("panoply"): -- all (whole) armour.[ql
38:34 panourgia {pan-oorg-ee'-ah}; from 3835; adroitness, i.e. (in a bad sense) trickery or sophistry: -- (cunning) craftiness, subtilty.[ql
38:35 panougos {pan-oor'-gos}; from 3956 and 2041; all-working, i.e. adroit (shrewd): -- crafty.[ql
38:36 pantachothen {pan-takh-oth'-en}; adverb (of source) from 3837; from all directions: -- from every quarter.[ql
38:37 pantachou {pan-takh-oo'}; genitive case (as adverb of place) of a presumed derivative of 3956; universally: -- in all places, everywhere.[ql
38:38 panteles {pan-tel-ace'}; from 3956 and 5056; full-ended, i.e. entire (neuter as noun, completion): -- + in [no] wise, uttermost.[ql
38:39 pante {pan'-tay}; adverb (of manner) from 3956; wholly: -- always.[ql
38:40 pantothen {pan-toth'-en}; adverb (of source) from 3956; from (i.e. on) all sides: -- on every side, round about.[ql
38:41 pantokrator {pan-tok-rat'-ore}; from 3956 and 2904; the all-ruling, i.e. God (as absolute and universal sovereign): -- Almighty, Omnipotent.[ql
38:42 pantote {pan'-tot-eh}; from 3956 and 3753; every when, i.e. at all times: -- alway(-s), ever(-more).[ql
38:43 pantos {pan'-toce}; adverb from 3956; entirely; specifically, at all events, (with negative, following) in no event: -- by all means, altogether, at all, needs, no doubt, in [no] wise, surely.[ql
38:44 para {par-ah'}; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]: -- above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side...by, in the sight of, than, [there-]fore, with. In compounds it retains the same variety of application.[ql
38:45 parabaino {par-ab-ah'-ee-no}; from 3844 and the base of 939; to go contrary to, i.e. violate a command: -- (by) transgress(-ion).[ql
38:46 paraballo {par-ab-al'-lo}; from 3844 and 906; to throw alongside, i.e. (reflexively) to reach a place, or (figuratively) to liken: -- arrive, compare.[ql
38:47 parabasis {par-ab'-as-is}; from 3845; violation: -- breaking, transgression.[ql
38:48 parabates {par-ab-at'-ace}; from 3845; a violator: -- breaker, transgress(-or).[ql
38:49 parabiazomai {par-ab-ee-ad'-zom-ahee}; from 3844 and the middle voice of 971; to force contrary to (nature), i.e. compel (by entreaty): -- constrain.[ql
38:50 parabole {par-ab-ol-ay'}; from 3846; a similitude ("parable"), i.e. (symbol.) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apoth gm or adage: -- comparison, figure, parable, proverb.[ql
38:51 parabouleuomai {par-ab-ool-yoo'-om-ahee}; from 3844 and the middle voice of 1011; to misconsult, i.e. disregard: -- not (to) regard(-ing).[ql
38:52 paraggelia {par-ang-gel-ee'-ah}; from 3853; a mandate: -- charge, command.[ql
38:53 paraggello {par-ang-gel'-lo}; from 3844 and the base of 32; to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin: -- (give in) charge, (give) command(-ment), declare.[ql
38:54 paraginomai {par-ag-in'-om-ahee}; from 3844 and 1096; to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly: -- come, go, be present.[ql
38:55 parago {par-ag'-o}; from 3844 and 71; to lead near, i.e. (reflexively or intransitively) to go along or away: -- depart, pass (away, by, forth).[ql
38:56 paradeigmatizo {par-ad-igue-mat-id'-zo}; from 3844 and 1165; to show alongside (the public), i.e. expose to infamy: -- make a public example, put to an open shame.[ql
38:57 paradeisos {par-ad'-i-sos}; of Oriental origin [compare 6508]; a park, i.e. (specifically) an Eden (place of future happiness, "paradise"): -- paradise.[ql
38:58 paradechomai {par-ad-ekh'-om-ahee}; from 3844 and 1209; to accept near, i.e. admit or (by implication) delight in: -- receive.[ql
38:59 paradiatribe {par-ad-ee-at-ree-bay'}; from a compound of 3844 and 1304; misemployment, i.e. meddlesomeness: -- perverse disputing.[ql
38:60 paradidomi {par-ad-id'-o-mee}; from 3844 and 1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit: -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.[ql
38:61 paradoxos {par-ad'-ox-os}; from 3844 and 1391 (in the sense of seeming); contrary to expectation, i.e. extraordinary ("paradox"): -- strange.[ql
38:62 paradosis {par-ad'-os-is}; from 3860; transmission, i.e. (concretely) a precept; specifically, the Jewish traditionary law: -- ordinance, tradition.[ql
38:63 parazeloo {par-ad-zay-lo'-o}; from 3844 and 2206; to stimulate alongside, i.e. excite to rivalry: -- provoke to emulation (jealousy).[ql
38:64 parathalassios {par-ath-al-as'-see-os}; from 3844 and 2281; along the sea, i.e. maritime (lacustrine): -- upon the sea coast.[ql
38:65 paratheoreo {par-ath-eh-o-reh'-o}; from 3844 and 2334; to overlook or disregard: -- neglect.[ql
38:66 paratheke {par-ath-ay'-kay}; from 3908; a deposit, i.e. (figuratively) trust: -- committed unto.[ql
38:67 paraineo {par-ahee-neh'-o}; from 3844 and 134; to mispraise, i.e. recommend or advise (a different course): -- admonish, exhort.[ql
38:68 paraiteomai {par-ahee-teh'-om-ahee}; from 3844 and the middle voice of 154; to beg off, i.e. deprecate, decline, shun: -- avoid, (make) excuse, intreat, refuse, reject.[ql
38:69 parakathizo {par-ak-ath-id'-zo}; from 3844 and 2523; to sit down near: -- sit.[ql
38:70 parakaleo {par-ak-al-eh'-o}; from 3844 and 2564; to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation): -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.[ql
38:71 parakalupto {par-ak-al-oop'-to}; from 3844 and 2572; to cover alongside, i.e. veil (figuratively): -- hide.[ql
38:72 parakatatheke {par-ak-at-ath-ay'-kay}; from a compound of 3844 and 2698; something put down alongside, i.e. a deposit (sacred trust): -- that (thing) which is committed (un-)to (trust).[ql
38:73 parakeimai {par-ak'-i-mahee}; from 3844 and 2749; to lie near, i.e. be at hand (figuratively, be prompt or easy): -- be present.[ql
38:74 paraklesis {par-ak'-lay-sis}; from 3870; imploration, hortation, solace: -- comfort, consolation, exhortation, intreaty.[ql
38:75 parakletos {par-ak'-lay-tos}; an intercessor, consoler: -- advocate, comforter.[ql
38:76 parakoe {par-ak-o-ay'}; from 3878; inattention, i.e. (by implication) disobedience: -- disobedience.[ql
38:77 parakoloutheo {par-ak-ol-oo-theh'-o}; from 3844 and 190; to follow near, i.e. (figuratively) attend (as a result), trace out, conform to: -- attain, follow, fully know, have understanding.[ql
38:78 parakouo {par-ak-oo'-o}; from 3844 and 191; to mishear, i.e. (by implication) to disobey: -- neglect to hear.[ql
38:79 parakupto {par-ak-oop'-to}; from 3844 and 2955; to bend beside, i.e. lean over (so as to peer within): -- look (into), stoop down.[ql
38:80 paralambano {par-al-am-ban'-o}; from 3844 and 2983; to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn: -- receive, take (unto, with).[ql
38:81 paralegomai {par-al-eg'-om-ahee}; from 3844 and the middle voice of 3004 (in its original sense); (specifically) to lay one's course near, i.e. sail past: -- pass, sail by.[ql
38:82 paralios {par-al'-ee-os}; from 3844 and 251; beside the salt (sea), i.e. maritime: -- sea coast.[ql
38:83 parallage {par-al-lag-ay'}; from a compound of 3844 and 236; transmutation (of phase or orbit), i.e. (figuratively) fickleness: -- variableness.[ql
38:84 paralogizomai {par-al-og-id'-zom-ahee}; from 3844 and 3049; to misreckon, i.e. delude: -- beguile, deceive.[ql
38:85 paralutikos {par-al-oo-tee-kos'}; from a derivative of 3886; as if dissolved, i.e. "paralytic": -- that had (sick of) the palsy.[ql
38:86 paraluo {par-al-oo'-o}; from 3844 and 3089; to loosen beside, i.e. relax (perfect passive participle, paralyzed or enfeebled): -- feeble, sick of the (taken with) palsy.[ql
38:87 parameno {par-am-en'-o}; from 3844 and 3306; to stay near, i.e. remain (literally, tarry; or 3844 and 3306; to stay near, i.e. remain (literally, tarry; or figuratively, be permanent, persevere): -- abide, continue.[ql
38:88 paramutheomai {par-am-oo-theh'-om-ahee}; from 3844 and the middle voice of a derivative of 3454; to relate near, i.e. (by implication) encourage, console: -- comfort.[ql
38:89 paramuthia {par-am-oo-thee'-ah}; from 3888; consolation (properly, abstract): -- comfort.[ql
38:90 paramuthion {par-am-oo'-thee-on}; neuter of 3889; consolation (properly, concretely): -- comfort.[ql
38:91 paranomeo {par-an-om-eh'-o}; from a compound of 3844 and 3551; to be opposed to law, i.e. to transgress: -- contrary to law.[ql
38:92 paranomia {par-an-om-ee'-ah}; from the same as 3891; transgression: -- iniquity.[ql
38:93 parapikraino {par-ap-ik-rah'-ee-no}; from 3844 and 4087; to embitter alongside, i.e. (figuratively) to exasperate: -- provoke.[ql
38:94 parapikrasmos {par-ap-ik-ras-mos'}; from 3893; irritation: -- provocation.[ql
38:95 parapipto {par-ap-ip'-to}; from 3844 and 4098; to fall aside, i.e. (figuratively) to apostatize: -- fall away.[ql
38:96 parapleo {par-ap-leh'-o}; from 3844 and 4126; to sail near: -- sail by.[ql
38:97 paraplesion {par-ap-lay'-see-on}; neuter of a compound of 3844 and the base of 4139 (as adverb); close by, i.e. (figuratively) almost: -- nigh unto.[ql
38:98 paraplesios {par-ap-lay-see'-oce}; adverb from the same as 3897; in a manner near by, i.e. (figuratively) similarly: -- likewise.[ql
38:99 parapoeruomai {par-ap-or-yoo'-om-ahee}; from 3844 and 4198; to travel near: -- go, pass (by).[ql
39:00 paraptoma {par-ap'-to-mah}; from 3895; a side-slip (lapse or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful) transgression: -- fall, fault, offence, sin, trespass.[ql
39:01 pararrhueo {par-ar-hroo-eh'-o}; from 3844 and the alternate of 4482; to flow by, i.e. (figuratively) carelessly pass (miss): -- let slip.[ql
39:02 parasemos {par-as'-ay-mos}; from 3844 and the base of 4591; side-marked, i.e. labelled (with a badge [figure-head] of a ship): -- sign.[ql
39:03 paraskeuazo {par-ask-yoo-ad'-zo}; from 3844 and a derivative of 4632; to furnish aside, i.e. get ready: -- prepare self, be (make) ready.[ql
39:04 paraskeue {par-ask-yoo-ay'}; as if from 3903; readiness: -- preparation.[ql
39:05 parateino {par-at-i'-no}; from 3844 and teino (to stretch); to extend along, i.e. prolong (in point of time): -- continue.[ql
39:06 paratereo {par-at-ay-reh'-o}; from 3844 and 5083; to inspect alongside, i.e. note insidiously or scrupulously: -- observe, watch.[ql
39:07 parateresis {par-at-ay'-ray-sis}; from 3906; inspection, i.e. ocular evidence: -- obervation.[ql
39:08 paratithemi {par-at-ith'-ay-mee}; from 3844 and 5087; to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection): -- allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before.[ql
39:09 paratugchano {par-at-oong-khan'-o}; from 3844 and 5177; to chance near, i.e. fall in with: -- meet with.[ql
39:10 parautika {par-ow-tee'-kah}; from 3844 and a derivative of 846; at the very instant, i.e. momentary: -- but for a moment.[ql
39:11 paraphero {par-af-er'-o}; from 3844 and 5342 (including its alternate forms); to bear along or aside, i.e. carry off (literally or figuratively); by implication, to avert: -- remove, take away.[ql
39:12 paraphroneo {par-af-ron-eh'-o}; from 3844 and 5426; to misthink, i.e. be insane (silly): -- as a fool.[ql
39:13 paraphronia {par-af-ron-ee'-ah}; from 3912; insanity, i.e. foolhardiness: -- madness.[ql
39:14 paracheimazo {par-akh-i-mad'-zo}; from 3844 and 5492; to winter near, i.e. stay with over the rainy season: -- winter.[ql
39:15 paracheimasia {par-akh-i-mas-ee'-ah}; from 3914; a wintering over: -- winter in.[ql
39:16 parachrema {par-akh-ray'-mah}; from 3844 and 5536 (in its original sense); at the thing itself, i.e. instantly: -- forthwith, immediately, presently, straightway, soon.[ql
39:17 pardalis {par'-dal-is}; feminine of pardos (a panther); a leopard: -- leopard.[ql
39:18 pareimi {par'-i-mee}; from 3844 and 1510 (including its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property: -- come, X have, be here, + lack, (be here) present.[ql
39:19 pareisago {par-ice-ag'-o}; from 3844 and 1521; to lead in aside, i.e. introduce surreptitiously: -- privily bring in.[ql
39:20 pareisaktos {par-ice'-ak-tos}; from 3919; smuggled in: -- unawares brought in.[ql
39:21 pareisduno {par-ice-doo'-no}; from 3844 and a compound of 1519 and 1416; to settle in alongside, i.e. lodge stealthily: -- creep in unawares.[ql
39:22 pareiserchomai {par-ice-er'-khom-ahee}; from 3844 and 1525; to come in alongside, i.e. supervene additionally or steathily: -- come in privily, enter.[ql
39:23 pareisphero {par-ice-fer'-o}; from 3844 and 1533; to bear in alongside, i.e. introduce simultaneously: -- give.[ql
39:24 parektos {par-ek-tos'}; from 3844 and 1622; near outside, i.e. besides: -- except, saving, without.[ql
39:25 parembole {par-em-bol-ay'}; from a compound of 3844 and 1685; a throwing in beside (juxtaposition), i.e. (specifically) battle-array, encampment or barracks (tower Antonia): -- army, camp, castle.[ql
39:26 parenochleo {par-en-okh-leh'-o}; from 3844 and 1776; to harass further, i.e. annoy: -- trouble.[ql
39:27 parepidemos {par-ep-id'-ay-mos}; from 3844 and the base of 1927; an alien alongside, i.e. a resident foreigner: -- pilgrim, stranger.[ql
39:28 parerchomai {par-er'-khom-ahee}; from 3844 and 2064; to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (caus.) avert: -- come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress.[ql
39:29 paresis {par'-es-is}; from 2935; praefermission, i.e. toleration: -- remission.[ql
39:30 parecho {par-ekh'-o}; from 3844 and 2192; to hold near, i.e. present, afford, exhibit, furnish occasion: -- bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble.[ql
39:31 paregoria {par-ay-gor-ee'-ah}; from a compound of 3844 and a derivative of 58 (meaning to harangue an assembly); an address alongside, i.e. (specifically) consolation: -- comfort.[ql
39:32 parthenia {par-then-ee'-ah}; from 3933; maidenhood: -- virginity.[ql
39:33 parthenos {par-then'-os}; of unknown origin; a maiden; by implication, an unmarried daughter: -- virgin.[ql
39:34 Parthos {par'-thos}; probably of foreign origin; a Parthian, i.e. inhabitant of Parthia: -- Parthian.[ql
39:35 pariemi {par-ee'-ay-mi}; from 3844 and hiemi (to send); to let by, i.e. relax: -- hang down.[ql
39:36 paristemi {par-is'-tay-mee}; or prolonged paristano {par-is-tan'-o}; from 3844 and 2476; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid: -- assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.[ql
39:37 Parmenas {par-men-as'}; probably by contraction for Parmenides (a derivative of a compound of 3844 and 3306); constant; Parmenas, a Christian: -- Parmenas.[ql
39:38 parodos {par'-od-os}; from 3844 and 3598; a by-road, i.e. (actively) a route: -- way.[ql
39:39 paroikeo {par-oy-keh'-o}; from 3844 and 3611; to dwell near, i.e. reside as a foreigner: -- sojourn in, be a stranger.[ql
39:40 paroikia {par-oy-kee'-ah}; from 3941; foreign residence: -- sojourning, X as strangers.[ql
39:41 paroikos {par'-oy-kos}; from 3844 and 3624; having a home near, i.e. (as noun) a by-dweller (alien resident): -- foreigner, sojourn, stranger.[ql
39:42 paroimia {par-oy-mee'-ah}; from a compound of 3844 and perhaps a derivative of 3633; apparently a state alongside of supposition, i.e. (concretely) an adage; specifically, an enigmatical or fictitious illustration: -- parable, proverb.[ql
39:43 paroinos {par'-oy-nos}; from 3844 and 3631; staying near wine, i.e. tippling (a toper): -- given to wine.[ql
39:44 paroichomai {par-oy'-khom-ahee}; from 3844 and oichomai (to depart); to escape along, i.e. be gone: -- past.[ql
39:45 paromoiazo {par-om-oy-ad'-zo}; from 3946; to resemble: -- be like unto.[ql
39:46 paromoios {par-om'-oy-os}; from 3844 and 3664; alike nearly, i.e. similar: -- like.[ql
39:47 paroxuno {par-ox-oo'-no}; from 3844 and a derivative of 3691; to sharpen alongside, i.e. (figuratively) to exasperate: -- easily provoke, stir.[ql
39:48 paroxusmos {par-ox-oos-mos'}; from 3947 ("paroxysm"); incitement (to good), or dispute (in anger): -- contention, provoke unto.[ql
39:49 parorgizo {par-org-id'-zo}; from 3844 and 3710; to anger alongside, i.e. enrage: -- anger, provoke to wrath.[ql
39:50 parorgismos {par-org-is-mos'}; from 3949; rage: -- wrath.[ql
39:51 parotruno {par-ot-roo'-no}; from 3844 and otruno (to spur); to urge along, i.e. stimulate (to hostility): -- stir up.[ql
39:52 parousia {par-oo-see'-ah}; from the present participle of 3918; a being near, i.e. advent (often, return; specifically, of Christ to punish Jerusalem, or finally the wicked); (by implication) physically, aspect: -- coming, presence.[ql
39:53 paropsis {par-op-sis'}; from 3844 and the base of 3795; a side-dish (the receptacle): -- platter.[ql
39:54 parrhesia {par-rhay-see'-ah}; from 3956 and a derivative of 4483; all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance: -- bold (X -ly, -ness, -ness of speech), confidence, X freely, X openly, X plainly(-ness).[ql
39:55 parrhesiazomai {par-hray-see-ad'-zom-ahee}; middle voice from 3954; to be frank in utterance, or confident in spirit and demeanor: -- be (wax) bold, (preach, speak) boldly.[ql
39:56 pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: -- all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.[ql
39:57 pascha {pas'-khah}; of Aramaic origin [compare 6453]; the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it): -- Easter, Passover.[ql
39:58 pascho {pas'-kho}; including the forms (patho {path'-o} and pentho {pen'-tho}), used only in certain tenses for it; apparently a primary verb; to experience a sensation or impression (usually painful): -- feel, passion, suffer, vex.[ql
39:59 Patara {pat'-ar-ah}; probably of foreign origin; Patara, a place in Asia Minor: -- Patara.[ql
39:60 patasso {pat-as'-so}; probably prolongation from 3817; to knock (gently or with a weapon or fatally): -- smite, strike. Compare 5180.[ql
39:61 pateo {pat-eh'-o}; from a derivative probably of 3817 (meaning a "path"); to trample (literally or figuratively): -- tread (down, under foot).[ql
39:62 pater {pat-ayr'}; apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote): -- father, parent.[ql
39:63 Patmos {pat'-mos}; of uncertain derivation; Patmus, an islet in the Mediterranean: -- Patmos.[ql
39:64 patraloias {pat-ral-o'-as}; from 3962 and the same as the latter part of 3389; a parricide: -- murderer of fathers.[ql
39:65 patria {pat-ree-ah'}; as if feminine of a derivative of 3962; paternal descent., i.e. (concretely) a group of families or a whole race (nation): -- family, kindred, lineage.[ql
39:66 patriarches {pat-ree-arkh'-ace}; from 3965 and 757; a progenitor ("patriarch"): -- patriarch.[ql
39:67 patrikos {pat-ree-kos'}; from 3962; paternal, i.e. ancestral: -- of fathers.[ql
39:68 patris {pat-rece'}; from 3902; a father-land, i.e. native town; (figuratively) heavenly home: -- (own) country.[ql
39:69 Patrobas {pat-rob'-as}; perhaps countr. for Patrobios (a compound of 3962 and 979); father's life; Patrobas, a Christian: -- Patrobas.[ql
39:70 patroparadotos {pat-rop-ar-ad'-ot-os}; from 3962 and a derivative of 3860 (in the sense of handing over or down); traditionary: -- received by tradition from fathers.[ql
39:71 patroios {pat-ro'-os}; from 3962; paternal, i.e. hereditary: -- of fathers.[ql
39:72 Paulos {pow'-los}; of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of 3973, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle: -- Paul, Paulus.[ql
39:73 pauo {pow'-o}; a primary verb ("pause"); to stop (transitively or intransitively), i.e. restrain, quit, desist, come to an end: -- cease, leave, refrain.[ql
39:74 Paphos {paf'-os}; of uncertain derivation; Paphus, a place in Cyprus: -- Paphos.[qcccl
39:75 pachuno {pakh-oo'-no}; from a derivative of 4078 (meaning thick); to thicken, i.e. (by implication) to fatten (figuratively, stupefy or render callous): -- wax gross.[ql
39:76 pede {ped'-ay}; ultimately from 4228; a shackle for the feet: -- fetter.[ql
39:77 pedinos {ped-ee-nos'}; from a derivative of 4228 (meaning the ground); level (as easy for the feet): -- plain.[ql
39:78 pezeuo {ped-zyoo'-o}; from the same as 3979; to foot a journey, i.e. travel by land: -- go afoot.[ql
39:79 peze {ped-zay'}; dative case feminine of a derivative of 4228 (as adverb); foot-wise, i.e. by walking: -- a- (on) foot.[ql
39:80 peitharcheo {pi-tharkh-eh'-o}; from a compound of 3982 and 757; to be persuaded by a ruler, i.e. (genitive case) to submit to authority; by analogy, to conform to advice: -- hearken, obey (magistrates).[ql
39:81 peithos {pi-thos'}; from 3982; persuasive: -- enticing.[ql
39:82 peitho {pi'-tho}; a primary verb; to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty): -- agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield.[ql
39:83 peinao {pi-nah'-o}; from the same as 3993 (through the idea of pinching toil; "pine"); to famish (absol. or comparatively); figuratively, to crave: -- be an hungered.[ql
39:84 peira {pi'-rah}; from the base of 4008 (through the idea of piercing); a test, i.e. attempt, experience: -- assaying, trial.[ql
39:85 peirazo {pi-rad'-zo}; from 3984; to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline: -- assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try.[ql
39:86 peirasmos {pi-ras-mos'}; from 3985; a putting to proof (by experiment [of good], experience [of evil], solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity: -- temptation, X try.[ql
39:87 peirao {pi-rah'-o}; from 3984; to test (subjectively), i.e. (reflexively) to attempt: -- assay.[ql
39:88 peismone {pice-mon-ay'}; from a presumed derivative of 3982; persuadableness, i.e. credulity: -- persuasion.[ql
39:89 pelagos {pel'-ag-os}; of uncertain affinity; deep or open sea, i.e. the main: -- depth, sea.[ql
39:90 pelekizo {pel-ek-id'-zo}; from a derivative of 4141 (meaning an axe); to chop off (the head), i.e. truncate: -- behead.[ql
39:91 pemptos {pemp'-tos}; from 4002; fifth: -- fifth.[ql
39:92 pempo {pem'-po}; apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas hiemi [as a stronger form of eimi] refers rather to the objective point or terminus ad quem, and 4724 denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield: -- send, thrust in.[ql
39:93 penes {pen'-ace}; from a primary peno (to toil for daily subsistence); starving, i.e. indigent: -- poor. Compare 4434.[ql
39:94 penthera {pen-ther-ah'}; feminine of 3995; a wife's mother: -- mother in law, wife's mother.[ql
39:95 pentheros {pen-ther-os'}; of uncertain affinity; a wife's father: -- father in law.[ql
39:96 pentheo {pen-theh'-o}; from 3997; to grieve (the feeling or the act): -- mourn, (be-)wail.[ql
39:97 penthos {pen'-thos}; strengthened from the alternate of 3958; grief: -- mourning, sorrow.[ql
39:98 pentichros {pen-tikh-ros'}; prolongation from the base of 3993; necessitous: -- poor.[ql
39:99 pentakis {pen-tak-ece'}; multiplicative adverb from 4002; five times: -- five times.[ql
~~~~~~