Fill out for free KJV Bible e-Book
& News from eBibleProductions.com about using today's technology to spread God's
Word. Your e-mail address will be kept absolutely confidential and we
promise it will not be shared with any other party.
|
|
|
|
1500. eike {i-kay'}; probably from 1502 (through the idea of failure); idly, i.e. without reason (or effect): --without a cause, (in) vain(-ly).[ql
1501. eikosi {i'-kos-ee}; of uncertain affinity; a score: --twenty.[ql
1502. eiko {i'-ko}; apparently a primary verb; properly, to be weak, i.e. yield: --give place.[ql
1503. eiko {i'-ko}; apparently a primary verb [perhaps akin to 1502 through the idea of faintness as a copy]; to resemble: --be like.[ql
1504. eikon {i-kone'}; from 1503; a likeness, i.e. (literally) statue, profile, or (figuratively) representation, resemblance: --image.[ql
1505. eilikrineia {i-lik-ree'-ni-ah}; from 1506; clearness, i.e. (by implication) purity (figuratively): --sincerity.[ql
1506. eilikrines {i-lik-ree-nace'}; from heile (the sun's ray) and 2919; judged by sunlight, i.e. tested as genuine (figuratively): --pure, sincere.[ql
1507. heilisso {hi-lis'-so}; a prolonged form of a primary but defective verb heilo (of the same meaning); to coil or wrap: --roll together. See also 1667.[ql
1508. ei me {i may}; from 1487 and 3361; if not: --but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.[ql
1509. ei me ti {i may tee}; from 1508 and the neuter of 5100; if not somewhat: --except.[ql
1510. eimi {i-mee'}; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): --am, have been, X it is I, was. See also 1488, 1498, 1511, 1527, 2258, 2071, 2070, 2075, 2076, 2771, 2468, 5600.[ql
1511. einai {i'-nahee}; present infinitive from 1510; to exist: --am, are, come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.[ql ***. heineken. See 1752.[ql
1512. ei per {i per}; from 1487 and 4007; if perhaps: --if so be (that), seeing, though.[ql
1513. ei pos {i poce}; from 1487 and 4458; if somehow: --if by any means.[ql
1514. eireneuo {i-rane-yoo'-o}; from 1515; to be (act) peaceful: --be at (have, live in) peace, live peaceably.[ql
1515. eirene {i-ray'-nay}; probably from a primary verb eiro (to join); peace (literally or figuratively); by implication, prosperity: --one, peace, quietness, rest, + set at one again.[ql
1516. eirenikos {i-ray-nee-kos'}; from 1515; pacific; by implication, salutary: --peaceable.[ql
1517. eirenopoieo {i-ray-nop-oy-eh'-o}; from 1518; to be a peace-maker, i.e. (figuratively) to harmonize: --make peace.[ql
1518. eirenopoios {i-ray-nop-oy-os'}; from 1518 and 4160; pacificatory, i.e. (subjectively) peaceable: --peacemaker.[ql ***. eiro. See 1515, 4483, 5346.[ql
1519. eis {ice}; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases: --[abundant-]ly, against, among, as, at, [back-]ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, [where-]fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).[ql
1520. heis {hice}; (including the neuter [etc.] hen); a primary numeral; one: --a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also 1527, 3367, 3391, 3762.[ql
1521. eisago {ice-ag'-o}; from 1519 and 71; to introduce (literally or figuratively): --bring in(-to), (+ was to) lead into.[ql
1522. eisakouo {ice-ak-oo'-o}; from 1519 and 191; to listen to: --hear.[ql
1523. eisdechomai {ice-dekh'-om-ahee}; from 1519 and 1209; to take into one's favor: --receive.[ql
1524. eiseimi {ice'-i-mee}; from 1519 and eimi (to go); to enter: --enter (go) into.[ql
1525. eiserchomai {ice-er'-khom-ahee}; from 1519 and 2064; to enter (literally or figuratively): --X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).[ql
1526. eisi {i-see'}; 3d person plural present indicative of 1510; they are: --agree, are, be, dure, X is, were.[ql
1527. heis kath> heis {hice kath hice}; from 1520 repeated with 2596 inserted; severally: --one by one.[ql
1528. eiskaleo {ice-kal-eh'-o}; from 1519 and 2564; to invite in: --call in.[ql
1529. eisodos {ice'-od-os}; from 1519 and 3598; an entrance (literally or figuratively): --coming, enter(-ing) in (to).[ql
1530. eispedao {ice-pay-dah'-o}; from 1519 and pedao (to leap); to rush in: --run (spring) in.[ql
1531. eisporeuomai {ice-por-yoo'-om-ahee}; from 1519 and 4198; to enter (literally or figuratively): --come (enter) in, go into.[ql
1532. eistrecho {ice-trekh'-o}; from 1519 and 5143; to hasten inward: --run in.[ql
1533. eisphero {ice-fer'-o}; from 1519 and 5342; to carry inward (literally or figuratively): --bring (in), lead into.[ql
1534. eita {i'-tah}; of uncertain affinity; a particle of succession (in time or logical enumeration), then, moreover: --after that(-ward), furthermore, then. See also 1899.[ql
1535. eite {i'-teh}; from 1487 and 5037; if too: --if, or, whether.[ql
1536. ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: --he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.[ql
1537. ek {ek} or ex {ex}; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote): --after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, ...ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.[ql
1538. hekastos {hek'-as-tos}; as if a superlative of hekas (afar); each or every: --any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly.[ql
1539. hekastote {hek-as'-tot-eh}; as if from 1538 and 5119; at every time: --always.[ql
1540. hekaton {hek-at-on'}; of uncertain affinity; a hundred: --hundred.[ql
1541. hekatontaetes {hek-at-on-tah-et'-ace}; from 1540 and 2094; centenarian: --hundred years old.[ql
1542. hekatontaplasion {hek-at-on-ta-plah-sec'-own}; from 1540 and a presumed derivative of 4111; a hundred times: --hundredfold.[ql
1543. hekatontarches {hek-at-on-tar'-khace}; or hekatontarchos {hek-at-on'-tar-khos}; from 1540 and 757; the captain of one hundred men: --centurion.[ql
1544. ekballo {ek-bal'-lo}; from 1537 and 906; to eject (literally or figuratively): --bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).[ql
1545. ekbasis {ek'-bas-is}; from a compound of 1537 and the base of 939 (meaning to go out); an exit (literally or figuratively): --end, way to escape.[ql
1546. ekbloe {ek-bol-ay'}; from 1544; ejection, i.e. (specially) a throwing overboard of the cargo: --+ lighten the ship.[ql
1547. ekgamizo {ek-gam-id'-zo}; from 1537 and a form of 1061 [compare 1548]; to marry off a daughter: --give in marriage.[ql
1548. ekgamisko {ek-gam-is'-ko}; from 1537 and 1061; the same as 1547: --give in marriage.[ql
1549. ekgonon {ek'-gon-on}; neuter of a derivative of a compound of 1537 and 1096; a descendant, i.e. (specially) grandchild: --nephew.[ql
1550. ekdapanao {ek-dap-an-ah'-o}; from 1537 and 1159; to expend (wholly), i.e. (figuratively) exhaust: --spend.[ql
1551. ekdechomai {ek-dekh'-om-ahee}; from 1537 and 1209; to accept from some source, i.e. (by implication) to await: --expect, look (tarry) for, wait (for).[ql
1552. ekdelos {ek'-day-los}; from 1537 and 1212; wholly evident: --manifest.[ql
1553. ekdemeo {ek-day-meh'-o}; from a compound of 1537 and 1218; to emigrate, i.e. (figuratively) vacate or quit: --be absent.[ql
1554. ekdidomi {ek-did-o'-mee}; from 1537 and 1325; to give forth, i.e. (specially) to lease: --let forth (out).[ql
1555. ekdiegeomai {ek-dee-ayg-eh'-om-ahee}; from 1537 and a compound of 1223 and 2233; to narrate through wholly: --declare.[ql
1556. ekdikeo {ek-dik-eh'-o}; from 1558; to vindicate, retaliate, punish: --a (re-)venge.[ql
1557. ekdikesis {ek-dik'-ay-sis}; from 1556; vindication, retribution: --(a-, re-)venge(-ance), punishment.[ql
1558. ekdikos {ek'-dik-os}; from 1537 and 1349; carrying justice out, i.e. a punisher: --a (re-)venger.[ql
1559. ekdioko {ek-dee-o'-ko}; from 1537 and 1377; to pursue out, i.e. expel or persecute implacably: --persecute.[ql
1560. ekdotos {ek'-dot-os}; from 1537 and a derivative of 1325; given out or over, i.e. surrendered: --delivered.[ql
1561. ekdoche {ek-dokh-ay'}; from 1551; expectation: --looking foreign[ql
|