Fill out for free KJV Bible e-Book
& News from eBibleProductions.com about using today's technology to spread God's
Word. Your e-mail address will be kept absolutely confidential and we
promise it will not be shared with any other party.
|
|
|
|
4100. pisteuo {pist-yoo'-o}; from 4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ): --believe(-r), commit (to trust), put in trust with.[ql
4101. pistikos {pis-tik-os'}; from 4102; trustworthy, i.e. genuine (unadulterated): --spike-[nard].[ql
4102. pistis {pis'-tis}; from 3982; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself: --assurance, belief, believe, faith, fidelity.[ql
4103. pistos {pis-tos'}; from 3982; objectively, trustworthy; subjectively, trustful: --believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true.[ql
4104. pistoo {pis-to'-o}; from 4103; to assure: --assure of.[ql
4105. planao {plan-ah'-o}; from 4106; to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue): --go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way.[ql
4106. plane {plan'-ay}; feminine of 4108 (as abstractly); objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety: --deceit, to deceive, delusion, error.[ql
4107. planetes {plan-ay'-tace}; from 4108; a rover ("planet"), i.e. (figuratively) an erratic teacher: --wandering.[ql
4108. planos {plan'-os}; of uncertain affinity; roving (as a tramp), i.e. (by implication) an impostor or misleader; --deceiver, seducing.[ql
4109. plax {plax}; from 4111; a moulding-board, i.e. flat surface ("plate", or tablet, literally or figuratively): --table.[ql
4110. plasma {plas'-mah}; from 4111; something moulded: --thing formed.[ql
4111. plasso {plas'-so}; a primary verb; to mould, i.e. shape or fabricate: --form.[ql
4112. plastos {plas-tos'}; from 4111; moulded, i.e. (by implication) artificial or (figuratively) fictitious (false): --feigned.[ql
4113. plateia {plat-i'-ah}; feminine of 4116; a wide "plat" or "place", i.e. open square: --street.[ql
4114. platos {plat'-os}; from 4116; width: --breadth.[ql
4115. platuno {plat-oo'-no}; from 4116; to widen (literally or figuratively): --make broad, enlarge.[ql
4116. platus {plat-oos'}; from 4111; spread out "flat" ("plot"), i.e. broad: --wide.[ql
4117. plegma {pleg'-mah}; from 4120; a plait (of hair): --broidered hair.[ql ***. pleion. See 4119.[ql
4118. pleistos {plice'-tos}; irregular superlative of 4183; the largest number or very large: --very great, most.[ql
4119. pleion {pli-own}; neuter pleion {pli'-on}; or pleon {pleh'-on}; comparative of 4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion: --X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but.[ql
4120. pleko {plek'-o}; a primary word; to twine or braid: --plait.[ql ***. pleon. See 4119.[ql
4121. pleonazo {pleh-on-ad'-zo}; from 4119; to do, make or be more, i.e. increase (transitively or intransitively); by extension, to superabound: --abound, abundant, make to increase, have over.[ql
4122. pleonekteo {pleh-on-cek-teh'-o}; from 4123; to be covetous, i.e. (by implication) to over-reach: --get an advantage, defraud, make a gain.[ql
4123. pleonektes {pleh-on-ek'-tace}; from 4119 and 2192; holding (desiring) more, i.e. eager for gain (avaricious, hence a defrauder): --covetous.[ql
4124. pleonexia {pleh-on-ex-ee'-ah}; from 4123; avarice, i.e. (by implication) fraudulency, extortion: --covetous(-ness) practices, greediness.[ql
4125. pleura {plyoo-rah'}; of uncertain affinity; a rib, i.e. (by extension) side: --side.[ql
4126. pleo {pleh'-o}; another form for pleuo {plyoo'-o}; which is used as an alternate in certain tenses; probably a form of 4150 (through the idea of plunging through the water); to pass in a vessel: --sail. See also 4130.[ql
4127. plege {play-gay'}; from 4141; a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity: --plague, stripe, wound(-ed).[ql
4128. plethos {play'-thos}; from 4130; a fulness, i.e. a large number, throng, populace: --bundle, company, multitude.[ql
4129. plethuno {play-thoo'-no}; from another form of 4128; to increase (transitively or intransitively): --abound, multiply.[ql
4130. pletho {play'-tho}; a prolonged form of a primary pleo {pleh'-o} (which appears only as an alternate in certain tenses and in the reduplicated form pimplemi); to "fill" (literally or figuratively [imbue, influence, supply]); specifically, to fulfil (time): --accomplish, full (...come), furnish.[ql
4131. plektes {plake'-tace}; from 4141; a smiter, i.e. pugnacious (quarrelsome): --striker.[ql
4132. plemmura {plame-moo'-rah}; prolonged from 4130; flood-tide, i.e. (by analogy) a freshet: --flood.[ql
4133. plen {plane}; from 4119; moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet: --but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than.[ql
4134. pleres {play'-race}; from 4130; replete, or covered over; by analogy, complete: --full.[ql
4135. plerophoreo {play-rof-or-eh'-o}; from 4134 and 5409; to carry out fully (in evidence), i.e. completely assure (or convince), entirely accomplish: --most surely believe, fully know (persuade), make full proof of.[ql
4136. plerophoria {play-rof-or-ee'-ah}; from 4135; entire confidence: --(full) assurance.[ql
4137. pleroo {play-ro'-o}; from 4134; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.: --accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.[ql
4138. pleroma {play'-ro-mah}; from 4137; repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period): --which is put in to fill up, piece that filled up, fulfilling, full, fulness.[ql
4139. plesion {play-see'-on}; neuter of a derivative of pelas (near); (adverbially) close by; as noun, a neighbor, i.e. fellow (as man, countryman, Christian or friend): --near, neighbour.[ql
4140. plesmone {place-mon-ay'}; from a presumed derivative of 4130; a filling up, i.e. (figuratively) gratification: --satisfying.[ql
4141. plesso {place'-so}; apparently another form of 4111 (through the idea of flattening out); to pound, i.e. (figuratively) to inflict with (calamity): --smite. Compare 5180.[ql
4142. ploiarion {ploy-ar'-ee-on}; neuter of a presumed derivative of 4143; a boat: --boat, little (small) ship.[ql
4143. ploion {ploy'-on}; from 4126; a sailer, i.e. vessel: --ship(-ing).[ql
4144. ploos {plo'-os}; from 4126; a sail, i.e. navigation: --course, sailing, voyage.[ql
4145. plousios {ploo'-see-os}; from 4149; wealthy; figuratively, abounding with: --rich.[ql
4146. plousios {ploo-see'-oce}; adverb from 4145; copiously: --abundantly, richly.[ql
4147. plouteo {ploo-teh'-o}; from 4148; to be (or become) wealthy (literally or figuratively): --be increased with goods, (be made, wax) rich.[ql
4148. ploutizo {ploo-tid'-zo}; from 4149; to make wealthy (figuratively): --en- (make) rich.[ql
4149. ploutos {ploo'-tos}; from the base of 4130; wealth (as fulness), i.e. (literally) money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specifically) valuable bestowment: --riches.[ql
4150. pluno {ploo'-no}; a prolonged form of an obsolete pluo (to "flow"); to "plunge", i.e. launder clothing: --wash. Compare 3068, 3538.[ql
4151. pneuma {pnyoo'-mah}; from 4154; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit: --ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare 5590.[ql
4152. pneumatikos {pnyoo-mat-ik-os'}; from 4151; non-carnal, i.e. (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (daemoniacally) a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate, religious: --spiritual. Compare 5591.[ql
4153. pneumatikos {pnyoo-mat-ik-oce'}; adverb from 4152; non-physically, i.e. divinely, figuratively: --spiritually.[ql
4154. pneo {pneh'-o}; a primary word; to breathe hard, i.e. breeze: --blow. Compare 5594.[ql
4155. pnigo {pnee'-go}; strengthened from 4154; to wheeze, i.e. (cause. by implication) to throttle or strangle (drown): --choke, take by the throat.[ql
4156. pniktos {pnik-tos'}; from 4155; throttled, i.e. (neuter concretely) an animal choked to death (not bled): --strangled.[ql
4157. pnoe {pno-ay'}; from 4154; respiration, a breeze: --breath, wind.[ql
4158. poderes {pod-ay'-race}; from 4228 and another element of uncertain affinity; a dress (2066 implied) reaching the ankles: --garment down to the foot.[ql
4159. pothen {poth'-en}; from the base of 4213 with enclitic adverb of origin; from which (as interrogative) or what (as relative) place, state, source or cause: --whence.[ql
4160. poieo {poy-eh'-o}; apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct): --abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.[ql
4161. poiema {poy'-ay-mah}; from 4160; a product, i.e. fabric (literally or figuratively): --thing that is made, workmanship.[ql
|