4314  Concordance Study




4314 Mt 19:8 because


4314 Mt 26:18 at


4314 Mt 4:6 against


4314 Mr 10:26 among


4314 Mr 11:1 at


4314 Mr 12:12 against


4314 Mr 12:7 among


4314 Mr 14:4 within


4314 Mr 14:54 at


4314 Mr 15:31 among


4314 Mr 16:3 among


4314 Mr 1:27 among


4314 Mr 1:33 at


4314 Mr 2:2 about


4314 Mr 5:11 nigh


4314 Mr 5:22 at


4314 Mr 7:25 at


4314 Mr 8:16 among


4314 Mr 9:33 among


4314 Mr 9:34 among


4314 Lu 12:47 according


4314 Lu 14:32 conditions


4314 Lu 16:20 at


4314 Lu 19:29 at


4314 Lu 19:37 at


4314 Lu 20:14 among


4314 Lu 20:19 against


4314 Lu 22:23 among


4314 Lu 23:12 between


4314 Lu 24:29 toward


4314 Lu 4:11 against


4314 Lu 4:36 among


4314 Lu 5:30 against


4314 Joh 12:19 among


4314 Joh 16:17 among


4314 Joh 18:16 at


4314 Joh 19:24 among


4314 Joh 20:11 at


4314 Joh 20:12 at


4314 Joh 20:12 at


4314 Joh 6:52 among


4314 Joh 7:35 among


4314 Ac 19:38 against


4314 Ac 23:30 against


4314 Ac 24:16 toward


4314 Ac 24:19 against


4314 Ac 25:19 against


4314 Ac 26:14 against


4314 Ac 26:26 before


4314 Ac 26:31 between


4314 Ac 28:25 among


4314 Ac 28:4 among


4314 Ac 3:2 at


4314 Ac 6:1 against


4314 Ac 9:29 against


4314 Ac 9:5 against


4314 Ro 14:22 condemneth


4314 Ro 4:2 before


4314 1Co 6:1 against


4314 2Co 12:21 among


4314 2Co 1:18 toward


4314 2Co 5:10 according


4314 2Co 7:4 toward


4314 Ga 2:14 according


4314 Eph 4:14 whereby


4314 Eph 6:11 against


4314 Eph 6:12 against


4314 Eph 6:12 against


4314 Eph 6:12 against


4314 Eph 6:12 against


4314 Eph 6:12 against


4314 Php 2:30 toward


4314 Col 3:13 against


4314 Col 3:19 against


4314 Col 4:5 toward


4314 1Th 2:9 because


4314 1Th 4:12 toward


4314 1Th 5:14 toward


4314 Tit 3:4 toward


4314 Phm 1:5 toward


4314 Heb 12:4 against


4314 2Pe 3:9 concerning


4314 1Jo 3:21 toward


4314 Re 13:6 against


4314 Re 1:17 at




 


~~~~~~


 4314.  Strong's Dictionary Study




4314. pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of

direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the

side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of,

 i.e. near to; usually with the accusative case the place, time,

occasion, or respect, which is the destination of the relation,

i.e. whither or for which it is predicated): --about, according

to , against, among, at, because of, before, between, ([where-

])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which

pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -

ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the

same applications, namely, motion towards, accession to, or

nearness at.[ql




 


~~~~~~


 4314 -- about, according to , against, among, at, because of,

before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for

intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that),

 X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in).


4313   Interlinear Index Study




4313  LUK 001 076 And thou ,  child  3813 -paidion -  ,  shalt

be called  2564 -kaleo -  the prophet  4396 -prophetes -  of the

Highest  5310 -hupsistos -  :  for thou shalt go  {4313} -

proporeuomai -  before  4253 -pro -  the face 4383 -prosopon -  

of the Lord  2962 -kurios -  to prepare 2090 -hetoimazo -  his

ways  3598 -hodos -  ;


4313  ACT 007 040 Saying <2036 -epo -> unto Aaron <0002 -Aaron -

> ,  Make <4160 -poieo -> us gods <2316 -theos -> to go <4313 -

proporeuomai -> before <{4313} -proporeuomai -> us :  for  [ as

for ]  this <3778 -houtos -> Moses <3475 -Moseus -> ,  which

<3739 -hos -> brought <1806 -exago -> us out of the land <1093 -

ge -> of Egypt <0125 -Aiguptos -> ,  we wot <1492 -eido -> not

what <5101 -tis -> is become <1096 -ginomai -> of him .


4313  ACT 007 040 Saying <2036 -epo -> unto Aaron <0002 -Aaron -

> ,  Make <4160 -poieo -> us gods <2316 -theos -> to go <{4313} -

proporeuomai -> before <4313 -proporeuomai -> us :  for  [ as

for ]  this <3778 -houtos -> Moses <3475 -Moseus -> ,  which

<3739 -hos -> brought <1806 -exago -> us out of the land <1093 -

ge -> of Egypt <0125 -Aiguptos -> ,  we wot <1492 -eido -> not

what <5101 -tis -> is become <1096 -ginomai -> of him .




 


~~~~~~


  pros 4314 -- about, according to , against, among, at, because

of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for

intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that),

 X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in).


* about , 1330 , 1909 , 1994 , 2021 , 2212 , 2596 , 2943 , 2944 ,

 2945 , 3163 , 3195 , 3329 , 3840 , 3936 , 3985 , 4012 , 4013 ,

4015 , 4016 , 4017 , 4019 , 4022 , 4024 , 4029 , 4034 , 4038 ,

4043 , 4060 , 4064 , 4066 , 4225 , 4314 , 5418 , 5613 , 5616 ,


* according , 2526 , 2530 , 2531 , 2596 , 4314 , 5613 ,


* against , 0210 , 0368 , 0471 , 0481 , 0483 , 0561 , 1519 ,

1690 , 1693 , 1715 , 1722 , 1727 , 1909 , 2018 , 2019 , 2596 ,

2620 , 2649 , 2691 , 2702 , 2713 , 2729 , 3326 , 3844 , 4012 ,

4314 , 5396 ,


* among , 0575 , 1223 , 1519 , 1537 , 1722 , 1909 , 2596 , 3319 ,

 3326 , 3844 , 4314 , 4315 , 5216 , 5259 ,


* at , 0345 , 0575 , 0630 , 1159 , 1223 , 1368 , 1369 , 1448 ,

1451 , 1519 , 1537 , 1657 , 1715 , 1722 , 1764 , 1847 , 1848 ,

1909 , 2178 , 2186 , 2527 , 2579 , 2596 , 2621 , 2919 , 3195 ,

3367 , 3379 , 3568 , 3626 , 3654 , 3762 , 3763 , 3843 , 3844 ,

4012 , 4218 , 4314 , 4412 , 4455 , 4648 , 4873 ,


* because , 0575 , 1063 , 1223 , 1360 , 1537 , 1722 , 1893 ,

1894 , 1909 , 2443 , 2530 , 3704 , 3739 , 3754 , 4314 , 5484 ,


* before , 0561 , 0575 , 1519 , 1715 , 1722 , 1726 , 1773 , 1799

, 1909 , 2228 , 2596 , 2713 , 2714 , 3319 , 3844 , 3908 , 3936 ,

4250 , 4253 , 4254 , 4256 , 4257 , 4264 , 4267 , 4270 , 4275 ,

4277 , 4278 , 4280 , 4281 , 4282 , 4283 , 4293 , 4295 , 4296 ,

4299 , 4300 , 4301 , 4302 , 4308 , 4309 , 4310 , 4313 , 4314 ,

4315 , 4363 , 4383 , 4384 , 4386 , 4401 , 4412 , 4413 ,


* between , 1722 , 3307 , 3319 , 3326 , 3342 , 4314 ,


* concerning , 1519 , 2596 , 3056 , 3754 , 4012 , 4314 ,


* nigh , 1448 , 1451 , 3844 , 3897 , 4314 ,


* toward , 1519 , 1722 , 1909 , 2596 , 4314 , 5228 ,


* whereby , 3588 , 3606 , 3739 , 3757 , 4314 ,


* within , 1223 , 1722 , 1787 , 2080 , 2081 , 2082 , 4314 ,




 


~~~~~~


   a 4340 #  Expanded Dictionary Study




  a 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for

the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile,

endure for a time, for {a} season, temporal.[ql


  a 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for

the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile,

endure for {a} time, for a season, temporal.[ql


  abide 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to

stay further, i.e. remain in a place, with a person;

figuratively, to adhere to, persevere in: -- {abide} still, be

with, cleave unto, continue in (with).[ql


  about 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- {about}, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  accept 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and

1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or

[figuratively] endurance); by implication, to await (with

confidence or patience): -- {accept}, allow, look (wait) for,

take.[ql


  accession 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, {accession} to, or nearness at.[ql


  according 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, {according} to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  add 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314

and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and

figuratively) to impart or (by implication) to consult: -- in

conference {add}, confer.[ql


  add 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087;

 to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- {add},

 again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to

any more.[ql


  after 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used

adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

causal); modified variously according to the case (genitive case

association, or accusative case succession) with which it is

joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537

and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than

4862): -- {after}(-ward), X that he again, against, among, X and,

 + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and

setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often

used in composition, in substantially the same relations of

participation or proximity, and transfer or sequence.[ql


  again 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used

adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

causal); modified variously according to the case (genitive case

association, or accusative case succession) with which it is

joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537

and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than

4862): -- after(-ward), X that he {again}, against, among, X and,

 + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and

setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often

used in composition, in substantially the same relations of

participation or proximity, and transfer or sequence.[ql


  again 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and

5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --

add, {again}, give more, increase, lay unto, proceed further,

speak to any more.[ql


  against 1715 # emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314;

in front of (in place [literally or figuratively] or time): --

{against}, at, before, (in presence, sight) of.[ql


  against 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often

used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"

(local or causal); modified variously according to the case

(genitive case association, or accusative case succession) with

which it is joined; occupying an intermediate position between

575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less

close than 4862): -- after(-ward), X that he again, {against},

among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,

 X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out).

Often used in composition, in substantially the same relations

of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql


  against 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , {against}, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  against 4366 # prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314 and

4486; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood): -

- beat vehemently {against} (upon).[ql


  allow 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and

1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or

[figuratively] endurance); by implication, to await (with

confidence or patience): -- accept, {allow}, look (wait) for,

take.[ql


  among 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used

adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

causal); modified variously according to the case (genitive case

association, or accusative case succession) with which it is

joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537

and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than

4862): -- after(-ward), X that he again, against, {among}, X and,

 + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and

setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often

used in composition, in substantially the same relations of

participation or proximity, and transfer or sequence.[ql


  among 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, {among}, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  and 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used

adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

causal); modified variously according to the case (genitive case

association, or accusative case succession) with which it is

joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537

and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than

4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,

+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and

setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often

used in composition, in substantially the same relations of

participation or proximity, {and} transfer or sequence.[ql


  and 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used

adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

causal); modified variously according to the case (genitive case

association, or accusative case succession) with which it is

joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537

and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than

4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,

+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X {and}

setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often

used in composition, in substantially the same relations of

participation or proximity, and transfer or sequence.[ql


  and 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used

adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

causal); modified variously according to the case (genitive case

association, or accusative case succession) with which it is

joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537

and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than

4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X {and},

 + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and

setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often

used in composition, in substantially the same relations of

participation or proximity, and transfer or sequence.[ql


  another 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243

reduplicated; one another: -- each other, mutual, one {another},

(the other), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes

with 3326 or 4314].[ql


  any 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087;

 to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add,

again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to

{any} more.[ql


  appearance 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops

(the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e.

the countenance, aspect, appearance, surface; by implication,

presence, person: -- (outward) {appearance}, X before,

contenance, face, fashion, (men's) person, presence.[ql


  applications 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253;

a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same {applications},

namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  approach 0676 # aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 1 (as a

negative particle) and a derivative of a comparative of 4314 and

eimi (to go); inaccessible: -- which no man can {approach}.[ql


  as 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and

2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)

come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as

soon {as} he) come (unto), come thereunto, consent, draw near,

go (near, to, unto).[ql


  as 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and

2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)

come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- ({as}

soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go

(near, to, unto).[ql


  as 4364 # prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle voice

from 4314 and 4160; to do forward for oneself, i.e. pretend (as

if about to do a thing): -- make {as} though.[ql


  at 1715 # emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314; in

front of (in place [literally or figuratively] or time): --

against, {at}, before, (in presence, sight) of.[ql


  at 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness {at}.[ql


  at 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X {at} thy house,

 in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  at 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, {at},

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  at 4332 # prosedreuo {pros-ed-ryoo'-o}; from a compound of

4314 and the base of 1476; to sit near, i.e. attend as a servant:

 -- wait {at}.[ql


  at 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192;

(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay

attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --

(give) attend(-ance, -ance {at}, -ance to, unto), beware, be

given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql


  at 4350 # proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to

strike at, i.e. surge against (as water); specifically, to stub

on, i.e. trip up (literally or figuratively): -- beat upon, dash,

 stumble ({at}).[ql


  at 4360 # prosochthizo {pros-okh-thid'-zo}; from 4314 and a

form of ochtheo (to be vexed with something irksome); to feel

indignant at: -- be grieved {at}.[ql


  at 4363 # prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to

fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication

or homage), or (violently) to rush upon (in storm): -- beat upon,

 fall (down) {at} (before).[ql


  attend 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192;

(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay

attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --

(give) {attend}(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be

given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql


  attend 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and

2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be

constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all

the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a

servitor): -- {attend} (give self) continually (upon), continue

(in, instant in, with), wait on (continually).[ql


  awhile 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540;

 for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for

{awhile}, endure for a time, for a season, temporal.[ql


  be 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to

watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication,

 to await: -- ({be} in) expect(-ation), look (for), when looked,

tarry, wait for.[ql


  be 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192;

(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay

attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --

(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, {be}

given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql


  be 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay

further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to

adhere to, persevere in: -- abide still, {be} with, cleave unto,

continue in (with).[ql


  be 4360 # prosochthizo {pros-okh-thid'-zo}; from 4314 and a

form of ochtheo (to be vexed with something irksome); to feel

indignant at: -- {be} grieved at.[ql


  beat 4350 # proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to

strike at, i.e. surge against (as water); specifically, to stub

on, i.e. trip up (literally or figuratively): -- {beat} upon,

dash, stumble (at).[ql


  beat 4363 # prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to

fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication

or homage), or (violently) to rush upon (in storm): -- {beat}

upon, fall (down) at (before).[ql


  beat 4366 # prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314 and

4486; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood): -

- {beat} vehemently against (upon).[ql


  because 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

{because} of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

 in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  before 1715 # emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314;

in front of (in place [literally or figuratively] or time): --

against, at, {before}, (in presence, sight) of.[ql


  before 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, {before}, between, ([where-])by, for, X at thy house,

 in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  before 4363 # prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to

fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication

or homage), or (violently) to rush upon (in storm): -- beat upon,

 fall (down) at ({before}).[ql


  before 4365 # prosporeuomai {pros-por-yoo'-om-ahee}; from 4314

and 4198; to journey towards, i.e. approach [not the same as

4313]: -- go {before}.[ql


  before 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the

visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the

countenance, aspect, appearance, surface; by implication,

presence, person: -- (outward) appearance, X {before},

contenance, face, fashion, (men's) person, presence.[ql


  beg 4319 # prosaiteo {pros-ahee-teh'-o}; from 4314 and 154; to

ask repeatedly (importune), i.e. solicit: -- {beg}.[ql


  besides 4359 # prosopheilo {pros-of-i'-lo}; from 4314 and 3784;

 to be indebted additionally: -- over {besides}.[ql


  between 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, {between}, ([where-])by, for, X at thy house,

 in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  beware 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192;

(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay

attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --

(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), {beware}, be

given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql


  bid 4367 # prostasso {pros-tas'-so}; from 4314 and 5021; to

arrange towards, i.e. (figuratively) enjoin: -- {bid}, command.

[ql


  bring 4317 # prosago {pros-ag'-o}; from 4314 and 71; to lead

towards, i.e. (transitively) to conduct near (summon, present),

or (intransitively) to approach: -- {bring}, draw near.[ql


  bring 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342

(including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender

(especially to God), treat: -- {bring} (to, unto), deal with, do,

 offer (unto, up), present unto, put to.[ql


  call 4316 # prosagoreuo {pros-ag-or-yoo'-o}; from 4314 and a

derivative of 58 (mean to harangue); to address, i.e. salute by

name: -- {call}.[ql


  call 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice

from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite:

-- {call} (for, to, unto).[ql


  call 4377 # prosphoneo {pros-fo-neh'-o}; from 4314 and 5455;

to sound towards, i.e. address, exclaim, summon: -- {call} unto,

speak (un-)to.[ql


  can 0676 # aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 1 (as a negative

particle) and a derivative of a comparative of 4314 and eimi (to

go); inaccessible: -- which no man {can} approach.[ql


  cleave 4347 # proskollao {pros-kol-lah'-o}; from 4314 and 2853;

 to glue to, i.e. (figuratively) to adhere: -- {cleave}, join

(self).[ql


  cleave 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to

stay further, i.e. remain in a place, with a person;

figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide still, be

with, {cleave} unto, continue in (with).[ql


  come 4331 # proseggizo {pros-eng-ghid'-zo}; from 4314 and 1448;

 to approach near: -- {come} nigh.[ql


  come 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and

2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)

come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as

soon as he) come (unto), {come} thereunto, consent, draw near,

go (near, to, unto).[ql


  come 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and

2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)

come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as

soon as he) {come} (unto), come thereunto, consent, draw near,

go (near, to, unto).[ql


  command 4367 # prostasso {pros-tas'-so}; from 4314 and 5021;

to arrange towards, i.e. (figuratively) enjoin: -- bid,

{command}.[ql


  comparison 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

{comparison} it denotes essentially the same applications,

namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  composition 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition

(often used adverbially); properly, denoting accompaniment;

"amid" (local or causal); modified variously according to the

case (genitive case association, or accusative case succession)

with which it is joined; occupying an intermediate position

between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722

and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again,

against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-

)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when,

with (+ -out). Often used in {composition}, in substantially the

same relations of participation or proximity, and transfer or

sequence.[ql


  confer 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from

4314 and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and

figuratively) to impart or (by implication) to consult: -- in

conference add, {confer}.[ql


  conference 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee};

from 4314 and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and

figuratively) to impart or (by implication) to consult: -- in

{conference} add, confer.[ql


  consent 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314

and 2064 (including its alternate); to approach, i.e.

(literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent

to: -- (as soon as he) come (unto), come thereunto, {consent},

draw near, go (near, to, unto).[ql


  consort 4345 # proskleroo {pros-klay-ro'-o}; from 4314 and

2820; to give a common lot to, i.e. (figuratively) to associate

with: -- {consort} with.[ql


  contenance 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops

(the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e.

the countenance, aspect, appearance, surface; by implication,

presence, person: -- (outward) appearance, X before,

{contenance}, face, fashion, (men's) person, presence.[ql


  continually 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from

4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to

persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend

assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere

closely to (as a servitor): -- attend (give self) continually

(upon), continue (in, instant in, with), wait on ({continually}).

[ql


  continually 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from

4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to

persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend

assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere

closely to (as a servitor): -- attend (give self) {continually}

(upon), continue (in, instant in, with), wait on (continually).

[ql


  continue 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314

and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere,

be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously

all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a

servitor): -- attend (give self) continually (upon), {continue}

(in, instant in, with), wait on (continually).[ql


  continue 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to

stay further, i.e. remain in a place, with a person;

figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide still, be

with, cleave unto, {continue} in (with).[ql


  crucify 4362 # prospegnumi {pros-payg'-noo-mee}; from 4314 and

4078; to fasten to, i.e. (specifically) to impale (on a cross): -

- {crucify}.[ql


  dash 4350 # proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to

strike at, i.e. surge against (as water); specifically, to stub

on, i.e. trip up (literally or figuratively): -- beat upon,

{dash}, stumble (at).[ql


  deal 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342

(including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender

(especially to God), treat: -- bring (to, unto), {deal} with, do,

 offer (unto, up), present unto, put to.[ql


  denotes 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it {denotes} essentially the same applications,

namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  do 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342

(including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender

(especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, {do},

 offer (unto, up), present unto, put to.[ql


  down 4363 # prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to

fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication

or homage), or (violently) to rush upon (in storm): -- beat upon,

 fall ({down}) at (before).[ql


  draw 4317 # prosago {pros-ag'-o}; from 4314 and 71; to lead

towards, i.e. (transitively) to conduct near (summon, present),

or (intransitively) to approach: -- bring, {draw} near.[ql


  draw 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and

2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)

come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as

soon as he) come (unto), come thereunto, consent, {draw} near,

go (near, to, unto).[ql


  draw 4358 # prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a

derivative of the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull);

 to moor to, i.e. (by implication) land at: -- {draw} to the

shore.[ql


  dur- 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540;

for the occasion only, i.e. temporary: -- {dur-}[eth] for awhile,

 endure for a time, for a season, temporal.[ql


  each 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243

reduplicated; one another: -- {each} other, mutual, one another,

(the other), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes

with 3326 or 4314].[ql


  earnestly 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314

and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- pray (X

{earnestly}, for), make prayer.[ql


  end 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

{end} that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  endure 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540;

 for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile,

{endure} for a time, for a season, temporal.[ql


  between 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, {between}, ([where-])by, for, X at thy house,

 in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  beware 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192;

(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay

attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --

(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), {beware}, be

given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql


  bid 4367 # prostasso {pros-tas'-so}; from 4314 and 5021; to

arrange towards, i.e. (figuratively) enjoin: -- {bid}, command.

[ql


  expect 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo

(to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by

implication, to await: -- (be in) {expect}(-ation), look (for),

when looked, tarry, wait for.[ql


  face 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the

visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the

countenance, aspect, appearance, surface; by implication,

presence, person: -- (outward) appearance, X before, contenance,

{face}, fashion, (men's) person, presence.[ql


  fall 4363 # prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to

fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication

or homage), or (violently) to rush upon (in storm): -- beat upon,

 {fall} (down) at (before).[ql


  fashion 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the

visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the

countenance, aspect, appearance, surface; by implication,

presence, person: -- (outward) appearance, X before, contenance,

face, {fashion}, (men's) person, presence.[ql


  follow 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often

used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"

(local or causal); modified variously according to the case

(genitive case association, or accusative case succession) with

which it is joined; occupying an intermediate position between

575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less

close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,

among, X and, + {follow}, hence, hereafter, in, of, (up-)on, +

our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -

out). Often used in composition, in substantially the same

relations of participation or proximity, and transfer or

sequence.[ql


  for 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, {for} intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  for 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, {for}, X at thy house,

 in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  for 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and

1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or

[figuratively] endurance); by implication, to await (with

confidence or patience): -- accept, allow, look (wait) {for},

take.[ql


  for 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo

(to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by

implication, to await: -- (be in) expect(-ation), look (for),

when looked, tarry, wait {for}.[ql


  for 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo

(to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by

implication, to await: -- (be in) expect(-ation), look ({for}),

when looked, tarry, wait for.[ql


  for 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and

2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- pray (X

earnestly, {for}), make prayer.[ql


  for 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540;

for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile,

endure for a time, {for} a season, temporal.[ql


  for 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540;

for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile,

endure {for} a time, for a season, temporal.[ql


  for 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540;

for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] {for} awhile,

 endure for a time, for a season, temporal.[ql


  for 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice

from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite:

-- call ({for}, to, unto).[ql


  further 4324 # prosapeileo {pros-ap-i-leh'-o}; from 4314 and

546; to menace additionally: -- i.e. threaten {further}.[ql


  further 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and

5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --

add, again, give more, increase, lay unto, proceed {further},

speak to any more.[ql


  gain 4333 # prosergazomai {pros-er-gad'-zom-ahee}; from 4314

and 2038; to work additionally, i.e. (by implication) acquire

besides: -- {gain}.[ql


  give 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192;

(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay

attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --

(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given

to, {give} (take) heed (to unto); have regard.[ql


  give 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192;

(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay

attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --

({give}) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be

given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql


  give 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and

2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be

constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all

the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a

servitor): -- attend ({give} self) continually (upon), continue

(in, instant in, with), wait on (continually).[ql


  give 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and

5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --

add, again, {give} more, increase, lay unto, proceed further,

speak to any more.[ql


  given 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192;

(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay

attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --

(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be

{given} to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql


  go 4320 # prosanabaino {pros-an-ab-ah'-ee-no}; from 4314 and

305; to ascend farther, i.e. be promoted (take an upper [more

honorable] seat): -- {go} up.[ql


  go 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and

2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)

come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as

soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near,

{go} (near, to, unto).[ql


  go 4365 # prosporeuomai {pros-por-yoo'-om-ahee}; from 4314 and

4198; to journey towards, i.e. approach [not the same as 4313]: -

- {go} before.[ql


  grieved 4360 # prosochthizo {pros-okh-thid'-zo}; from 4314 and

a form of ochtheo (to be vexed with something irksome); to feel

indignant at: -- be {grieved} at.[ql


  have 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192;

(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay

attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --

(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given

to, give (take) heed (to unto); {have} regard.[ql


  he 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used

adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

causal); modified variously according to the case (genitive case

association, or accusative case succession) with which it is

joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537

and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than

4862): -- after(-ward), X that {he} again, against, among, X and,

 + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and

setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often

used in composition, in substantially the same relations of

participation or proximity, and transfer or sequence.[ql


  he 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and

2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)

come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as

soon as {he}) come (unto), come thereunto, consent, draw near,

go (near, to, unto).[ql


  heed 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192;

(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay

attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --

(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given

to, give (take) {heed} (to unto); have regard.[ql


  hence 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used

adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

causal); modified variously according to the case (genitive case

association, or accusative case succession) with which it is

joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537

and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than

4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,

+ follow, {hence}, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and

setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often

used in composition, in substantially the same relations of

participation or proximity, and transfer or sequence.[ql


  hereafter 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often

used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"

(local or causal); modified variously according to the case

(genitive case association, or accusative case succession) with

which it is joined; occupying an intermediate position between

575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less

close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,

among, X and, + follow, hence, {hereafter}, in, of, (up-)on, +

our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -

out). Often used in composition, in substantially the same

relations of participation or proximity, and transfer or

sequence.[ql


  house 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy {house},

 in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  hungry 4361 # prospeinos {pros'-pi-nos}; from 4314 and the

same as 3983; hungering further, i.e. intensely hungry: -- very

{hungry}.[ql


  i.e 4324 # prosapeileo {pros-ap-i-leh'-o}; from 4314 and 546;

to menace additionally: -- {i.e}. threaten further.[ql


  in 1715 # emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314; in

front of (in place [literally or figuratively] or time): --

against, at, before, ({in} presence, sight) of.[ql


  in 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used

adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

causal); modified variously according to the case (genitive case

association, or accusative case succession) with which it is

joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537

and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than

4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,

+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and

setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often

used in composition, {in} substantially the same relations of

participation or proximity, and transfer or sequence.[ql


  in 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used

adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

causal); modified variously according to the case (genitive case

association, or accusative case succession) with which it is

joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537

and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than

4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,

+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and

setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often

used {in} composition, in substantially the same relations of

participation or proximity, and transfer or sequence.[ql


  in 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used

adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

causal); modified variously according to the case (genitive case

association, or accusative case succession) with which it is

joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537

and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than

4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,

+ follow, hence, hereafter, {in}, of, (up-)on, + our, X and

setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often

used in composition, in substantially the same relations of

participation or proximity, and transfer or sequence.[ql


  In 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). {In}

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  in 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

{in}, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  in 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314

and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and

figuratively) to impart or (by implication) to consult: -- {in}

conference add, confer.[ql


  in 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to

watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication,

 to await: -- (be {in}) expect(-ation), look (for), when looked,

tarry, wait for.[ql


  in 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and

2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be

constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all

the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a

servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue

(in, instant {in}, with), wait on (continually).[ql


  in 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and

2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be

constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all

the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a

servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue

({in}, instant in, with), wait on (continually).[ql


  in 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay

further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to

adhere to, persevere in: -- abide still, be with, cleave unto,

continue {in} (with).[ql


  increase 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and

5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --

add, again, give more, {increase}, lay unto, proceed further,

speak to any more.[ql


  instant 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314

and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere,

be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously

all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a

servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue

(in, {instant} in, with), wait on (continually).[ql


  intent 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for {intent}, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  it 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison {it} denotes essentially the same applications,

namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  join 4347 # proskollao {pros-kol-lah'-o}; from 4314 and 2853;

to glue to, i.e. (figuratively) to adhere: -- cleave, {join}

(self).[ql


  lay 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087;

 to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add,

again, give more, increase, {lay} unto, proceed further, speak

to any more.[ql


  look 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and

1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or

[figuratively] endurance); by implication, to await (with

confidence or patience): -- accept, allow, {look} (wait) for,

take.[ql


  look 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo

(to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by

implication, to await: -- (be in) expect(-ation), {look} (for),

when looked, tarry, wait for.[ql


  looked 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo

(to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by

implication, to await: -- (be in) expect(-ation), look (for),

when {looked}, tarry, wait for.[ql


  lovely 4375 # prosphiles {pros-fee-lace'}; from a presumed

compound of 4314 and 5368; friendly towards, i.e. acceptable: --

{lovely}.[ql


  make 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and

2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- pray (X

earnestly, for), {make} prayer.[ql


  make 4364 # prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle voice

from 4314 and 4160; to do forward for oneself, i.e. pretend (as

if about to do a thing): -- {make} as though.[ql


  man 0676 # aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 1 (as a negative

particle) and a derivative of a comparative of 4314 and eimi (to

go); inaccessible: -- which no {man} can approach.[ql


  meat 4371 # prosphagion {pros-fag'-ee-on}; neuter of a

presumed derivative of a compound of 4314 and 5315; something

eaten in addition to bread, i.e. a relish (specifically, fish;

compare 3795): -- {meat}.[ql


  men's 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the

visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the

countenance, aspect, appearance, surface; by implication,

presence, person: -- (outward) appearance, X before, contenance,

face, fashion, ({men's}) person, presence.[ql


  more 4325 # prosdapanao {pros-dap-an-ah'-o}; from 4314 and

1159; to expend additionally: -- spend {more}.[ql


  more 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and

5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --

add, again, give more, increase, lay unto, proceed further,

speak to any {more}.[ql


  more 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and

5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --

add, again, give {more}, increase, lay unto, proceed further,

speak to any more.[ql


  motion 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

{motion} towards, accession to, or nearness at.[ql


  mutual 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243

reduplicated; one another: -- each other, {mutual}, one another,

(the other), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes

with 3326 or 4314].[ql


  nail 4338 # proseloo {pros-ay-lo'-o}; from 4314 and a

derivative of 2247; to peg to, i.e. spike fast: -- {nail} to.[ql


  namely 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications,

{namely}, motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  near 4317 # prosago {pros-ag'-o}; from 4314 and 71; to lead

towards, i.e. (transitively) to conduct near (summon, present),

or (intransitively) to approach: -- bring, draw {near}.[ql


  near 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and

2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)

come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as

soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go

({near}, to, unto).[ql


  near 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and

2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)

come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as

soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw {near},

go (near, to, unto).[ql


  nearness 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or {nearness} at.[ql


  need 4326 # prosdeomai {pros-deh'-om-ahee}; from 4314 and 1189;

 to require additionally, i.e. want further: -- {need}.[ql


  nigh 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, {nigh} unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  nigh 4331 # proseggizo {pros-eng-ghid'-zo}; from 4314 and 1448;

 to approach near: -- come {nigh}.[ql


  no 0676 # aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 1 (as a negative

particle) and a derivative of a comparative of 4314 and eimi (to

go); inaccessible: -- which {no} man can approach.[ql


  of 1715 # emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314; in

front of (in place [literally or figuratively] or time): --

against, at, before, (in presence, sight) {of}.[ql


  of 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used

adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

causal); modified variously according to the case (genitive case

association, or accusative case succession) with which it is

joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537

and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than

4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,

+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and

setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often

used in composition, in substantially the same relations {of}

participation or proximity, and transfer or sequence.[ql


  of 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used

adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

causal); modified variously according to the case (genitive case

association, or accusative case succession) with which it is

joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537

and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than

4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,

+ follow, hence, hereafter, in, {of}, (up-)on, + our, X and

setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often

used in composition, in substantially the same relations of

participation or proximity, and transfer or sequence.[ql


  of 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, {of}, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  of 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because {of}, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

 in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  offer 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342

(including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender

(especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do,

{offer} (unto, up), present unto, put to.[ql


  Often 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used

adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

causal); modified variously according to the case (genitive case

association, or accusative case succession) with which it is

joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537

and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than

4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,

+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and

setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out).

{Often} used in composition, in substantially the same relations

of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql


  on 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and

2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be

constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all

the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a

servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue

(in, instant in, with), wait {on} (continually).[ql


  one 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243

reduplicated; one another: -- each other, mutual, {one} another,

(the other), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes

with 3326 or 4314].[ql


  or 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used

adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

causal); modified variously according to the case (genitive case

association, or accusative case succession) with which it is

joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537

and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than

4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,

+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and

setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often

used in composition, in substantially the same relations of

participation or proximity, and transfer {or} sequence.[ql


  or 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used

adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

causal); modified variously according to the case (genitive case

association, or accusative case succession) with which it is

joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537

and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than

4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,

+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and

setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often

used in composition, in substantially the same relations of

participation {or} proximity, and transfer or sequence.[ql


  or 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, {or} nearness at.[ql


  other 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243

reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another,

(the {other}), (them-, your-)selves, (selves) together

[sometimes with 3326 or 4314].[ql


  other 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243

reduplicated; one another: -- each {other}, mutual, one another,

(the other), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes

with 3326 or 4314].[ql


  our 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used

adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

causal); modified variously according to the case (genitive case

association, or accusative case succession) with which it is

joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537

and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than

4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,

+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + {our}, X and

setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often

used in composition, in substantially the same relations of

participation or proximity, and transfer or sequence.[ql


  outward 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the

visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the

countenance, aspect, appearance, surface; by implication,

presence, person: -- ({outward}) appearance, X before,

contenance, face, fashion, (men's) person, presence.[ql


  over 4359 # prosopheilo {pros-of-i'-lo}; from 4314 and 3784;

to be indebted additionally: -- {over} besides.[ql


  partiality 4346 # prosklisis {pros'-klis-is}; from a compound

of 4314 and 2827; a leaning towards, i.e. (figuratively)

proclivity (favoritism): -- {partiality}.[ql


  participation 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition

(often used adverbially); properly, denoting accompaniment;

"amid" (local or causal); modified variously according to the

case (genitive case association, or accusative case succession)

with which it is joined; occupying an intermediate position

between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722

and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again,

against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-

)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when,

with (+ -out). Often used in composition, in substantially the

same relations of {participation} or proximity, and transfer or

sequence.[ql


  person 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the

visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the

countenance, aspect, appearance, surface; by implication,

presence, person: -- (outward) appearance, X before, contenance,

face, fashion, (men's) {person}, presence.[ql


  pertain 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which {pertain} to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  pillow 4344 # proskephalaion {pros-kef-al'-ahee-on}; neuter of

a presumed compound of 4314 and 2776; something for the head, i.

e. a cushion: -- {pillow}.[ql


  pray 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and

2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- {pray} (X

earnestly, for), make prayer.[ql


  prayer 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314

and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- pray (X

earnestly, for), make {prayer}.[ql


  presence 1715 # emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314;

 in front of (in place [literally or figuratively] or time): --

against, at, before, (in {presence}, sight) of.[ql


  presence 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the

visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the

countenance, aspect, appearance, surface; by implication,

presence, person: -- (outward) appearance, X before, contenance,

face, fashion, (men's) person, {presence}.[ql


  present 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342

(including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender

(especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do,

offer (unto, up), {present} unto, put to.[ql


  proceed 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and

5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --

add, again, give more, increase, lay unto, {proceed} further,

speak to any more.[ql


  proximity 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often

used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"

(local or causal); modified variously according to the case

(genitive case association, or accusative case succession) with

which it is joined; occupying an intermediate position between

575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less

close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,

among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,

 X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out).

Often used in composition, in substantially the same relations

of participation or {proximity}, and transfer or sequence.[ql


  put 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342

(including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender

(especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do,

offer (unto, up), present unto, {put} to.[ql


  receive 4355 # proslambano {pros-lam-ban'-o}; from 4314 and

2983; to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit

(to friendship or hospitality): -- {receive}, take (unto).[ql


  regard 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192;

(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay

attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --

(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given

to, give (take) heed (to unto); have {regard}.[ql


  relations 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often

used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"

(local or causal); modified variously according to the case

(genitive case association, or accusative case succession) with

which it is joined; occupying an intermediate position between

575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less

close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,

among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,

 X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out).

Often used in composition, in substantially the same {relations}

of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql


  roll 4351 # proskulio {pros-koo-lee'-o}; from 4314 and 2947;

to roll towards, i.e. block against: -- {roll} (to).[ql


  run 4370 # prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143

(including its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet

or join: -- {run} (thither to, to).[ql


  same 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used

adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

causal); modified variously according to the case (genitive case

association, or accusative case succession) with which it is

joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537

and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than

4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,

+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and

setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often

used in composition, in substantially the {same} relations of

participation or proximity, and transfer or sequence.[ql


  same 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the {same} applications,

namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  season 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540;

 for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile,

endure for a time, for a {season}, temporal.[ql


  self 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and

2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be

constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all

the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a

servitor): -- attend (give {self}) continually (upon), continue

(in, instant in, with), wait on (continually).[ql


  self 4347 # proskollao {pros-kol-lah'-o}; from 4314 and 2853;

to glue to, i.e. (figuratively) to adhere: -- cleave, join

({self}).[ql


  selves 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243

reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another,

(the other), (them-, your-)selves, ({selves}) together

[sometimes with 3326 or 4314].[ql


  sequence 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often

used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"

(local or causal); modified variously according to the case

(genitive case association, or accusative case succession) with

which it is joined; occupying an intermediate position between

575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less

close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,

among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,

 X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out).

Often used in composition, in substantially the same relations

of participation or proximity, and transfer or {sequence}.[ql


  setting 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often

used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"

(local or causal); modified variously according to the case

(genitive case association, or accusative case succession) with

which it is joined; occupying an intermediate position between

575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less

close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,

among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,

 X and {setting}, since, (un-)to, + together, when, with (+ -

out). Often used in composition, in substantially the same

relations of participation or proximity, and transfer or

sequence.[ql


  shore 4358 # prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a

derivative of the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull);

 to moor to, i.e. (by implication) land at: -- draw to the

{shore}.[ql


  sight 1715 # emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314;

in front of (in place [literally or figuratively] or time): --

against, at, before, (in presence, {sight}) of.[ql


  since 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used

adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

causal); modified variously according to the case (genitive case

association, or accusative case succession) with which it is

joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537

and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than

4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,

+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and

setting, {since}, (un-)to, + together, when, with (+ -out).

Often used in composition, in substantially the same relations

of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql


  soon 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and

2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)

come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as

{soon} as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near,

go (near, to, unto).[ql


  speak 4354 # proslaleo {pros-lal-eh'-o}; from 4314 and 2980;

to talk to, i.e. converse with: -- {speak} to (with).[ql


  speak 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and

5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --

add, again, give more, increase, lay unto, proceed further,

{speak} to any more.[ql


  speak 4377 # prosphoneo {pros-fo-neh'-o}; from 4314 and 5455;

to sound towards, i.e. address, exclaim, summon: -- call unto,

{speak} (un-)to.[ql


  spend 4321 # prosanalisko {pros-an-al-is'-ko}; from 4314 and

355; to expend further: -- {spend}.[ql


  spend 4325 # prosdapanao {pros-dap-an-ah'-o}; from 4314 and

1159; to expend additionally: -- {spend} more.[ql


  sprinkling 4378 # proschusis {pros'-khoo-sis}; from a

comparative of 4314 and cheo (to pour); a shedding forth, i.e.

affusion: -- {sprinkling}.[ql


  still 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to

stay further, i.e. remain in a place, with a person;

figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide {still}, be

with, cleave unto, continue in (with).[ql


  stumble 4350 # proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875;

to strike at, i.e. surge against (as water); specifically, to

stub on, i.e. trip up (literally or figuratively): -- beat upon,

dash, {stumble} (at).[ql


  substantially 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition

(often used adverbially); properly, denoting accompaniment;

"amid" (local or causal); modified variously according to the

case (genitive case association, or accusative case succession)

with which it is joined; occupying an intermediate position

between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722

and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again,

against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-

)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when,

with (+ -out). Often used in composition, in {substantially} the

same relations of participation or proximity, and transfer or

sequence.[ql


  suffer 4330 # proseao {pros-eh-ah'-o}; from 4314 and 1439; to

permit further progress: -- {suffer}.[ql


  supply 4322 # prosanapleroo {pros-an-ap-lay-ro'-o}; from 4314

and 378; to fill up further, i.e. furnish fully: -- {supply}.[ql


  take 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and

1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or

[figuratively] endurance); by implication, to await (with

confidence or patience): -- accept, allow, look (wait) for,

{take}.[ql


  take 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192;

(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay

attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --

(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given

to, give ({take}) heed (to unto); have regard.[ql


  take 4355 # proslambano {pros-lam-ban'-o}; from 4314 and 2983;

to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to

friendship or hospitality): -- receive, {take} (unto).[ql


  tarry 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo

(to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by

implication, to await: -- (be in) expect(-ation), look (for),

when looked, {tarry}, wait for.[ql


  temporal 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and

2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for

awhile, endure for a time, for a season, {temporal}.[ql


  that 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used

adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

causal); modified variously according to the case (genitive case

association, or accusative case succession) with which it is

joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537

and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than

4862): -- after(-ward), X {that} he again, against, among, X and,

 + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and

setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often

used in composition, in substantially the same relations of

participation or proximity, and transfer or sequence.[ql


  that 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end {that}), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  that 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, {that}, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  the 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243

reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another,

({the} other), (them-, your-)selves, (selves) together

[sometimes with 3326 or 4314].[ql


  the 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used

adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

causal); modified variously according to the case (genitive case

association, or accusative case succession) with which it is

joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537

and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than

4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,

+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and

setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often

used in composition, in substantially {the} same relations of

participation or proximity, and transfer or sequence.[ql


  the 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially {the} same applications,

namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  the 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to ({the}

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  the 4358 # prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a

derivative of the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull);

 to moor to, i.e. (by implication) land at: -- draw to {the}

shore.[ql


  them- 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243

reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another,

(the other), ({them-}, your-)selves, (selves) together

[sometimes with 3326 or 4314].[ql


  thereunto 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314

and 2064 (including its alternate); to approach, i.e.

(literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent

to: -- (as soon as he) come (unto), come {thereunto}, consent,

draw near, go (near, to, unto).[ql


  thither 4370 # prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143

(including its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet

or join: -- run ({thither} to, to).[ql


  though 4364 # prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle

voice from 4314 and 4160; to do forward for oneself, i.e.

pretend (as if about to do a thing): -- make as {though}.[ql


  threaten 4324 # prosapeileo {pros-ap-i-leh'-o}; from 4314 and

546; to menace additionally: -- i.e. {threaten} further.[ql


  thy 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at {thy} house,

 in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  time 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540;

for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile,

endure for a {time}, for a season, temporal.[ql


  to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession {to}, or nearness at.[ql


  to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, {to} ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, {to} (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain {to}, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according {to} , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  to 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and

2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)

come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as

soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go

(near, {to}, unto).[ql


  to 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192;

(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay

attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --

(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given

to, give (take) heed ({to} unto); have regard.[ql


  to 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192;

(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay

attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --

(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given

{to}, give (take) heed (to unto); have regard.[ql


  to 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192;

(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay

attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --

(give) attend(-ance, -ance at, -ance {to}, unto), beware, be

given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql


  to 4338 # proseloo {pros-ay-lo'-o}; from 4314 and a derivative

of 2247; to peg to, i.e. spike fast: -- nail {to}.[ql


  to 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice

from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite:

-- call (for, {to}, unto).[ql


  to 4351 # proskulio {pros-koo-lee'-o}; from 4314 and 2947; to

roll towards, i.e. block against: -- roll ({to}).[ql


  to 4354 # proslaleo {pros-lal-eh'-o}; from 4314 and 2980; to

talk to, i.e. converse with: -- speak {to} (with).[ql


  to 4358 # prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a

derivative of the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull);

 to moor to, i.e. (by implication) land at: -- draw {to} the

shore.[ql


  to 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087;

to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add,

again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak

{to} any more.[ql


  to 4370 # prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143

(including its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet

or join: -- run (thither to, {to}).[ql


  to 4370 # prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143

(including its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet

or join: -- run (thither {to}, to).[ql


  to 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342

(including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender

(especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do,

offer (unto, up), present unto, put {to}.[ql


  to 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342

(including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender

(especially to God), treat: -- bring ({to}, unto), deal with, do,

 offer (unto, up), present unto, put to.[ql


  together 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243

reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another,

(the other), (them-, your-)selves, (selves) {together}

[sometimes with 3326 or 4314].[ql


  together 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often

used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"

(local or causal); modified variously according to the case

(genitive case association, or accusative case succession) with

which it is joined; occupying an intermediate position between

575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less

close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,

among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,

 X and setting, since, (un-)to, + {together}, when, with (+ -

out). Often used in composition, in substantially the same

relations of participation or proximity, and transfer or

sequence.[ql


  together 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X {together}, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  touch 4379 # prospsauo {pros-psow'-o}; from 4314 and psauo (to

touch); to impinge, i.e. lay a finger on (in order to relieve): -

- {touch}.[ql


  towards 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion {towards}, accession to, or nearness at.[ql


  transfer 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often

used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"

(local or causal); modified variously according to the case

(genitive case association, or accusative case succession) with

which it is joined; occupying an intermediate position between

575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less

close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,

among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,

 X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out).

Often used in composition, in substantially the same relations

of participation or proximity, and {transfer} or sequence.[ql


  un-)to 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often

used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"

(local or causal); modified variously according to the case

(genitive case association, or accusative case succession) with

which it is joined; occupying an intermediate position between

575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less

close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,

among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,

 X and setting, since, ({un-)to}, + together, when, with (+ -

out). Often used in composition, in substantially the same

relations of participation or proximity, and transfer or

sequence.[ql


  un-)to 4377 # prosphoneo {pros-fo-neh'-o}; from 4314 and 5455;

to sound towards, i.e. address, exclaim, summon: -- call unto,

speak ({un-)to}.[ql


  unto 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, {unto}, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  unto 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh {unto}, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  unto 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and

2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)

come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as

soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go

(near, to, {unto}).[ql


  unto 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and

2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)

come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as

soon as he) come ({unto}), come thereunto, consent, draw near,

go (near, to, unto).[ql


  unto 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192;

(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay

attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --

(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given

to, give (take) heed (to {unto}); have regard.[ql


  unto 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192;

(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay

attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --

(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, {unto}), beware, be

given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql


  unto 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice

from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite:

-- call (for, to, {unto}).[ql


  unto 4355 # proslambano {pros-lam-ban'-o}; from 4314 and 2983;

to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to

friendship or hospitality): -- receive, take ({unto}).[ql


  unto 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to

stay further, i.e. remain in a place, with a person;

figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide still, be

with, cleave {unto}, continue in (with).[ql


  unto 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and

5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --

add, again, give more, increase, lay {unto}, proceed further,

speak to any more.[ql


  unto 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342

(including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender

(especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do,

offer (unto, up), present {unto}, put to.[ql


  unto 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342

(including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender

(especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do,

offer ({unto}, up), present unto, put to.[ql


  unto 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342

(including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender

(especially to God), treat: -- bring (to, {unto}), deal with, do,

 offer (unto, up), present unto, put to.[ql


  unto 4377 # prosphoneo {pros-fo-neh'-o}; from 4314 and 5455;

to sound towards, i.e. address, exclaim, summon: -- call {unto},

speak (un-)to.[ql


  up 4320 # prosanabaino {pros-an-ab-ah'-ee-no}; from 4314 and

305; to ascend farther, i.e. be promoted (take an upper [more

honorable] seat): -- go {up}.[ql


  up 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342

(including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender

(especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do,

offer (unto, {up}), present unto, put to.[ql


  up-)on 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often

used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"

(local or causal); modified variously according to the case

(genitive case association, or accusative case succession) with

which it is joined; occupying an intermediate position between

575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less

close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,

among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, ({up-)on}, +

our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -

out). Often used in composition, in substantially the same

relations of participation or proximity, and transfer or

sequence.[ql


  upon 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and

2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be

constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all

the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a

servitor): -- attend (give self) continually ({upon}), continue

(in, instant in, with), wait on (continually).[ql


  upon 4350 # proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to

strike at, i.e. surge against (as water); specifically, to stub

on, i.e. trip up (literally or figuratively): -- beat {upon},

dash, stumble (at).[ql


  upon 4363 # prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to

fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication

or homage), or (violently) to rush upon (in storm): -- beat

{upon}, fall (down) at (before).[ql


  upon 4366 # prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314 and

4486; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood): -

- beat vehemently against ({upon}).[ql


  used 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used

adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

causal); modified variously according to the case (genitive case

association, or accusative case succession) with which it is

joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537

and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than

4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,

+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and

setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often

{used} in composition, in substantially the same relations of

participation or proximity, and transfer or sequence.[ql


  vehemently 4366 # prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314

and 4486; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or

flood): -- beat {vehemently} against (upon).[ql


  very 4361 # prospeinos {pros'-pi-nos}; from 4314 and the same

as 3983; hungering further, i.e. intensely hungry: -- {very}

hungry.[ql


  wait 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and

1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or

[figuratively] endurance); by implication, to await (with

confidence or patience): -- accept, allow, look ({wait}) for,

take.[ql


  wait 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo

(to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by

implication, to await: -- (be in) expect(-ation), look (for),

when looked, tarry, {wait} for.[ql


  wait 4332 # prosedreuo {pros-ed-ryoo'-o}; from a compound of

4314 and the base of 1476; to sit near, i.e. attend as a servant:

 -- {wait} at.[ql


  wait 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and

2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be

constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all

the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a

servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue

(in, instant in, with), {wait} on (continually).[ql


  when 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used

adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

causal); modified variously according to the case (genitive case

association, or accusative case succession) with which it is

joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537

and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than

4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,

+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and

setting, since, (un-)to, + together, {when}, with (+ -out).

Often used in composition, in substantially the same relations

of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql


  when 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo

(to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by

implication, to await: -- (be in) expect(-ation), look (for),

{when} looked, tarry, wait for.[ql


  where-])by 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([{where-])by}, for, X at thy house,

 in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  which 0676 # aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 1 (as a negative

particle) and a derivative of a comparative of 4314 and eimi (to

go); inaccessible: -- {which} no man can approach.[ql


  which 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, {which} pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  with 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used

adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or

causal); modified variously according to the case (genitive case

association, or accusative case succession) with which it is

joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537

and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than

4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,

+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and

setting, since, (un-)to, + together, when, {with} (+ -out).

Often used in composition, in substantially the same relations

of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql


  with 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([you]) -ward, unto, {with}(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  with 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and

2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be

constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all

the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a

servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue

(in, instant in, {with}), wait on (continually).[ql


  with 4345 # proskleroo {pros-klay-ro'-o}; from 4314 and 2820;

to give a common lot to, i.e. (figuratively) to associate with: -

- consort {with}.[ql


  with 4354 # proslaleo {pros-lal-eh'-o}; from 4314 and 2980; to

talk to, i.e. converse with: -- speak to ({with}).[ql


  with 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to

stay further, i.e. remain in a place, with a person;

figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide still, be

with, cleave unto, continue in ({with}).[ql


  with 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to

stay further, i.e. remain in a place, with a person;

figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide still, be

{with}, cleave unto, continue in (with).[ql


  with 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342

(including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender

(especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal {with}, do,

 offer (unto, up), present unto, put to.[ql


  worship 4352 # proskuneo {pros-koo-neh'-o}; from 4314 and a

probable derivative of 2965 (meaning to kiss, like a dog licking

his master's hand); to fawn or crouch to, i.e. (literally or

figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to,

adore): -- {worship}.[ql


  you 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a

preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the

genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative

case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative

case the place, time, occasion, or respect, which is the

destination of the relation, i.e. whither or for which it is

predicated): -- about, according to , against, among, at,

because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,

in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the

end that), X together, to ([{you}]) -ward, unto, with(-in). In

comparison it denotes essentially the same applications, namely,

motion towards, accession to, or nearness at.[ql


  your-)selves 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from

243 reduplicated; one another: -- each other, mutual, one

another, (the other), (them-, {your-)selves}, (selves) together

[sometimes with 3326 or 4314].[ql


4314. Cross Reference Study




4314.


4314 pros  * about , 1330 dierchomai  , 1909 epi  , 1994

epistrepho  , 2021 epicheireo  , 2212 zeteo  , 2596 kata  , 2943

kuklothen  , 2944 kukloo  , 2945 kukloi  , 3163 mache  , 3195

mello  , 3329 metago  , 3840 pantothen  , 3936 paristemi  , 3985

peirazo  , 4012 peri  , 4013 periago  , 4015 periastrapto  ,

4016 periballo  , 4017 periblepo  , 4019 perideo  , 4022

perierchomai  , 4024 perizonnumi  , 4029 perikeimai  , 4034

perilampo  , 4038 perix  , 4043 peripateo  , 4060 peritithemi  ,

4064 periphero  , 4066 perichoros  , 4225 pou  , {4314 pros } ,

5418 phragmos  , 5613 hos  , 5616 hosei  ,


4314 pros  * according , 2526 katholikos and 2526 katho  , 2530

kathoti  , 2531 kathos  , 2596 kata  , {4314 pros } , 5613 hos  ,


4314 pros  * against , 0210 akon  , 0368 anantirrhetos  , 0471

antepo  , 0481 antikru  , 0483 antilego  , 0561 apenanti  , 1519

eis  , 1690 embrimaomai  , 1693 emmainomai  , 1715 emprosthen  ,

1722 en  , 1727 enantios  , 1909 epi  , 2018 epiphero  , 2019

epiphoneo  , 2596 kata  , 2620 katakauchaomai  , 2649

katamartureo  , 2691 katastreniao  , 2702 kataphero  , 2713

katenanti  , 2729 katischuo  , 3326 meta  , 3844 para  , 4012

peri  , {4314 pros } , 5396 phluareo  ,


4314 pros  * among , 0575 apo  , 1223 dia  , 1519 eis  , 1537 ek

 , 1722 en  , 1909 epi  , 2596 kata  , 3319 mesos  , 3326 meta  ,

 3844 para  , {4314 pros } , 4315 prosabbaton  , 5216 humon  ,

5259 hupo  ,


4314 pros  * at , 0345 anakeimai  , 0575 apo  , 0630 apoluo  ,

1159 dapanao  , 1223 dia  , 1368 diulizo  , 1369 dichazo  , 1448

eggizo  , 1451 eggus  , 1519 eis  , 1537 ek  , 1657 eleutheria  ,

 1715 emprosthen  , 1722 en  , 1764 enistemi  , 1847 exoudenoo  ,

 1848 exoutheneo  , 1909 epi  , 2178 ephapax  , 2186 ephistemi  ,

 2527 katholou  , 2579 kan  , 2596 kata  , 2621 katakeimai  ,

2919 krino  , 3195 mello  , 3367 medeis  , 3379 mepote  , 3568

nun  , 3626 oikouros  , 3654 holos  , 3762 oudeis  , 3763

oudepote  , 3843 pantos  , 3844 para  , 4012 peri  , 4218 pote  ,

 {4314 pros } , 4412 proton  , 4455 popote  , 4648 skopeo  ,

4873 sunanakeimai  ,


4314 pros  * because , 0575 apo  , 1063 gar  , 1223 dia  , 1360

dioti  , 1537 ek  , 1722 en  , 1893 epei  , 1894 epeide  , 1909

epi  , 2443 hina  , 2530 kathoti  , 3704 hopos  , 3739 hos  ,

3754 hoti  , {4314 pros } , 5484 charin  ,


4314 pros  * before , 0561 apenanti  , 0575 apo  , 1519 eis  ,

1715 emprosthen  , 1722 en  , 1726 enantion  , 1773 ennuchon  ,

1799 enopion  , 1909 epi  , 2228 e  , 2596 kata  , 2713

katenanti  , 2714 katenopion  , 3319 mesos  , 3844 para  , 3908

paratithemi  , 3936 paristemi  , 4250 prin  , 4253 pro  , 4254

proago  , 4256 proaitiaomai  , 4257 proakouo  , 4264 probibazo  ,

 4267 proginosko  , 4270 prographo  , 4275 proeido  , 4277

proepo  , 4278 proenarchomai  , 4280 proereo  , 4281 proerchomai

 , 4282 proetoimazo  , 4283 proeuaggelizomai  , 4293

prokataggello  , 4295 prokeimai  , 4296 prokerusso  , 4299

prokrima  , 4300 prokuroo  , 4301 prolambano  , 4302 prolego  ,

4308 proorao  , 4309 proorizo  , 4310 propascho  , 4313

proporeuomai  , {4314 pros } , 4315 prosabbaton  , 4363

prospipto  , 4383 prosopon  , 4384 protasso  , 4386 proteron  ,

4401 procheirotoneo  , 4412 proton  , 4413 protos  ,


4314 pros  * between , 1722 en  , 3307 merizo  , 3319 mesos  ,

3326 meta  , 3342 metaxu  , {4314 pros } ,


4314 pros  * concerning , 1519 eis  , 2596 kata  , 3056 logos  ,

3754 hoti  , 4012 peri  , {4314 pros } ,


4314 pros  * nigh , 1448 eggizo  , 1451 eggus  , 3844 para  ,

3897 paraplesion  , {4314 pros } ,


4314 pros  * toward , 1519 eis  , 1722 en  , 1909 epi  , 2596

kata  , {4314 pros } , 5228 huper  ,


4314 pros  * whereby , 3588 ho  , 3606 hothen  , 3739 hos  ,

3757 hou  , {4314 pros } ,


4314 pros  * within , 1223 dia  , 1722 en  , 1787 entos  , 2080

eso  , 2081 esothen  , 2082 esoteros  , {4314 pros } ,




 


~~~~~~