4314 Concordance Study
4314 Mt 19:8 because
4314 Mt 26:18 at
4314 Mt 4:6 against
4314 Mr 10:26 among
4314 Mr 11:1 at
4314 Mr 12:12 against
4314 Mr 12:7 among
4314 Mr 14:4 within
4314 Mr 14:54 at
4314 Mr 15:31 among
4314 Mr 16:3 among
4314 Mr 1:27 among
4314 Mr 1:33 at
4314 Mr 2:2 about
4314 Mr 5:11 nigh
4314 Mr 5:22 at
4314 Mr 7:25 at
4314 Mr 8:16 among
4314 Mr 9:33 among
4314 Mr 9:34 among
4314 Lu 12:47 according
4314 Lu 14:32 conditions
4314 Lu 16:20 at
4314 Lu 19:29 at
4314 Lu 19:37 at
4314 Lu 20:14 among
4314 Lu 20:19 against
4314 Lu 22:23 among
4314 Lu 23:12 between
4314 Lu 24:29 toward
4314 Lu 4:11 against
4314 Lu 4:36 among
4314 Lu 5:30 against
4314 Joh 12:19 among
4314 Joh 16:17 among
4314 Joh 18:16 at
4314 Joh 19:24 among
4314 Joh 20:11 at
4314 Joh 20:12 at
4314 Joh 20:12 at
4314 Joh 6:52 among
4314 Joh 7:35 among
4314 Ac 19:38 against
4314 Ac 23:30 against
4314 Ac 24:16 toward
4314 Ac 24:19 against
4314 Ac 25:19 against
4314 Ac 26:14 against
4314 Ac 26:26 before
4314 Ac 26:31 between
4314 Ac 28:25 among
4314 Ac 28:4 among
4314 Ac 3:2 at
4314 Ac 6:1 against
4314 Ac 9:29 against
4314 Ac 9:5 against
4314 Ro 14:22 condemneth
4314 Ro 4:2 before
4314 1Co 6:1 against
4314 2Co 12:21 among
4314 2Co 1:18 toward
4314 2Co 5:10 according
4314 2Co 7:4 toward
4314 Ga 2:14 according
4314 Eph 4:14 whereby
4314 Eph 6:11 against
4314 Eph 6:12 against
4314 Eph 6:12 against
4314 Eph 6:12 against
4314 Eph 6:12 against
4314 Eph 6:12 against
4314 Php 2:30 toward
4314 Col 3:13 against
4314 Col 3:19 against
4314 Col 4:5 toward
4314 1Th 2:9 because
4314 1Th 4:12 toward
4314 1Th 5:14 toward
4314 Tit 3:4 toward
4314 Phm 1:5 toward
4314 Heb 12:4 against
4314 2Pe 3:9 concerning
4314 1Jo 3:21 toward
4314 Re 13:6 against
4314 Re 1:17 at
~~~~~~
4314. Strong's Dictionary Study
4314. pros {pros}; a strengthened form of 4253; a preposition of
direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case the
side of, i.e. pertaining to; with the dative case by the side of,
i.e. near to; usually with the accusative case the place, time,
occasion, or respect, which is the destination of the relation,
i.e. whither or for which it is predicated): --about, according
to , against, among, at, because of, before, between, ([where-
])by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which
pertain to, that, to (the end that), X together, to ([you]) -
ward, unto, with(-in). In comparison it denotes essentially the
same applications, namely, motion towards, accession to, or
nearness at.[ql
~~~~~~
4314 -- about, according to , against, among, at, because of,
before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for
intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that),
X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in).
4313 Interlinear Index Study
4313 LUK 001 076 And thou , child 3813 -paidion - , shalt
be called 2564 -kaleo - the prophet 4396 -prophetes - of the
Highest 5310 -hupsistos - : for thou shalt go {4313} -
proporeuomai - before 4253 -pro - the face 4383 -prosopon -
of the Lord 2962 -kurios - to prepare 2090 -hetoimazo - his
ways 3598 -hodos - ;
4313 ACT 007 040 Saying <2036 -epo -> unto Aaron <0002 -Aaron -
> , Make <4160 -poieo -> us gods <2316 -theos -> to go <4313 -
proporeuomai -> before <{4313} -proporeuomai -> us : for [ as
for ] this <3778 -houtos -> Moses <3475 -Moseus -> , which
<3739 -hos -> brought <1806 -exago -> us out of the land <1093 -
ge -> of Egypt <0125 -Aiguptos -> , we wot <1492 -eido -> not
what <5101 -tis -> is become <1096 -ginomai -> of him .
4313 ACT 007 040 Saying <2036 -epo -> unto Aaron <0002 -Aaron -
> , Make <4160 -poieo -> us gods <2316 -theos -> to go <{4313} -
proporeuomai -> before <4313 -proporeuomai -> us : for [ as
for ] this <3778 -houtos -> Moses <3475 -Moseus -> , which
<3739 -hos -> brought <1806 -exago -> us out of the land <1093 -
ge -> of Egypt <0125 -Aiguptos -> , we wot <1492 -eido -> not
what <5101 -tis -> is become <1096 -ginomai -> of him .
~~~~~~
pros 4314 -- about, according to , against, among, at, because
of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house, in, for
intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that),
X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in).
* about , 1330 , 1909 , 1994 , 2021 , 2212 , 2596 , 2943 , 2944 ,
2945 , 3163 , 3195 , 3329 , 3840 , 3936 , 3985 , 4012 , 4013 ,
4015 , 4016 , 4017 , 4019 , 4022 , 4024 , 4029 , 4034 , 4038 ,
4043 , 4060 , 4064 , 4066 , 4225 , 4314 , 5418 , 5613 , 5616 ,
* according , 2526 , 2530 , 2531 , 2596 , 4314 , 5613 ,
* against , 0210 , 0368 , 0471 , 0481 , 0483 , 0561 , 1519 ,
1690 , 1693 , 1715 , 1722 , 1727 , 1909 , 2018 , 2019 , 2596 ,
2620 , 2649 , 2691 , 2702 , 2713 , 2729 , 3326 , 3844 , 4012 ,
4314 , 5396 ,
* among , 0575 , 1223 , 1519 , 1537 , 1722 , 1909 , 2596 , 3319 ,
3326 , 3844 , 4314 , 4315 , 5216 , 5259 ,
* at , 0345 , 0575 , 0630 , 1159 , 1223 , 1368 , 1369 , 1448 ,
1451 , 1519 , 1537 , 1657 , 1715 , 1722 , 1764 , 1847 , 1848 ,
1909 , 2178 , 2186 , 2527 , 2579 , 2596 , 2621 , 2919 , 3195 ,
3367 , 3379 , 3568 , 3626 , 3654 , 3762 , 3763 , 3843 , 3844 ,
4012 , 4218 , 4314 , 4412 , 4455 , 4648 , 4873 ,
* because , 0575 , 1063 , 1223 , 1360 , 1537 , 1722 , 1893 ,
1894 , 1909 , 2443 , 2530 , 3704 , 3739 , 3754 , 4314 , 5484 ,
* before , 0561 , 0575 , 1519 , 1715 , 1722 , 1726 , 1773 , 1799
, 1909 , 2228 , 2596 , 2713 , 2714 , 3319 , 3844 , 3908 , 3936 ,
4250 , 4253 , 4254 , 4256 , 4257 , 4264 , 4267 , 4270 , 4275 ,
4277 , 4278 , 4280 , 4281 , 4282 , 4283 , 4293 , 4295 , 4296 ,
4299 , 4300 , 4301 , 4302 , 4308 , 4309 , 4310 , 4313 , 4314 ,
4315 , 4363 , 4383 , 4384 , 4386 , 4401 , 4412 , 4413 ,
* between , 1722 , 3307 , 3319 , 3326 , 3342 , 4314 ,
* concerning , 1519 , 2596 , 3056 , 3754 , 4012 , 4314 ,
* nigh , 1448 , 1451 , 3844 , 3897 , 4314 ,
* toward , 1519 , 1722 , 1909 , 2596 , 4314 , 5228 ,
* whereby , 3588 , 3606 , 3739 , 3757 , 4314 ,
* within , 1223 , 1722 , 1787 , 2080 , 2081 , 2082 , 4314 ,
~~~~~~
a 4340 # Expanded Dictionary Study
a 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for
the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile,
endure for a time, for {a} season, temporal.[ql
a 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540; for
the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile,
endure for {a} time, for a season, temporal.[ql
abide 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to
stay further, i.e. remain in a place, with a person;
figuratively, to adhere to, persevere in: -- {abide} still, be
with, cleave unto, continue in (with).[ql
about 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- {about}, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
accept 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and
1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or
[figuratively] endurance); by implication, to await (with
confidence or patience): -- {accept}, allow, look (wait) for,
take.[ql
accession 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, {accession} to, or nearness at.[ql
according 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, {according} to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
add 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314
and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and
figuratively) to impart or (by implication) to consult: -- in
conference {add}, confer.[ql
add 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087;
to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- {add},
again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to
any more.[ql
after 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- {after}(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
again 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he {again}, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
again 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and
5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --
add, {again}, give more, increase, lay unto, proceed further,
speak to any more.[ql
against 1715 # emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314;
in front of (in place [literally or figuratively] or time): --
{against}, at, before, (in presence, sight) of.[ql
against 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often
used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"
(local or causal); modified variously according to the case
(genitive case association, or accusative case succession) with
which it is joined; occupying an intermediate position between
575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less
close than 4862): -- after(-ward), X that he again, {against},
among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,
X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out).
Often used in composition, in substantially the same relations
of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
against 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , {against}, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
against 4366 # prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314 and
4486; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood): -
- beat vehemently {against} (upon).[ql
allow 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and
1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or
[figuratively] endurance); by implication, to await (with
confidence or patience): -- accept, {allow}, look (wait) for,
take.[ql
among 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, {among}, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
among 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, {among}, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
and 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, {and} transfer or sequence.[ql
and 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X {and}
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
and 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X {and},
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
another 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243
reduplicated; one another: -- each other, mutual, one {another},
(the other), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes
with 3326 or 4314].[ql
any 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087;
to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add,
again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to
{any} more.[ql
appearance 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops
(the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e.
the countenance, aspect, appearance, surface; by implication,
presence, person: -- (outward) {appearance}, X before,
contenance, face, fashion, (men's) person, presence.[ql
applications 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253;
a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same {applications},
namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql
approach 0676 # aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 1 (as a
negative particle) and a derivative of a comparative of 4314 and
eimi (to go); inaccessible: -- which no man can {approach}.[ql
as 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and
2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)
come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as
soon {as} he) come (unto), come thereunto, consent, draw near,
go (near, to, unto).[ql
as 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and
2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)
come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- ({as}
soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go
(near, to, unto).[ql
as 4364 # prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle voice
from 4314 and 4160; to do forward for oneself, i.e. pretend (as
if about to do a thing): -- make {as} though.[ql
at 1715 # emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314; in
front of (in place [literally or figuratively] or time): --
against, {at}, before, (in presence, sight) of.[ql
at 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness {at}.[ql
at 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X {at} thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
at 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, {at},
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
at 4332 # prosedreuo {pros-ed-ryoo'-o}; from a compound of
4314 and the base of 1476; to sit near, i.e. attend as a servant:
-- wait {at}.[ql
at 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192;
(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay
attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --
(give) attend(-ance, -ance {at}, -ance to, unto), beware, be
given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql
at 4350 # proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to
strike at, i.e. surge against (as water); specifically, to stub
on, i.e. trip up (literally or figuratively): -- beat upon, dash,
stumble ({at}).[ql
at 4360 # prosochthizo {pros-okh-thid'-zo}; from 4314 and a
form of ochtheo (to be vexed with something irksome); to feel
indignant at: -- be grieved {at}.[ql
at 4363 # prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to
fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication
or homage), or (violently) to rush upon (in storm): -- beat upon,
fall (down) {at} (before).[ql
attend 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192;
(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay
attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --
(give) {attend}(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be
given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql
attend 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and
2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be
constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all
the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a
servitor): -- {attend} (give self) continually (upon), continue
(in, instant in, with), wait on (continually).[ql
awhile 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540;
for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for
{awhile}, endure for a time, for a season, temporal.[ql
be 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to
watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication,
to await: -- ({be} in) expect(-ation), look (for), when looked,
tarry, wait for.[ql
be 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192;
(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay
attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --
(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, {be}
given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql
be 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay
further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to
adhere to, persevere in: -- abide still, {be} with, cleave unto,
continue in (with).[ql
be 4360 # prosochthizo {pros-okh-thid'-zo}; from 4314 and a
form of ochtheo (to be vexed with something irksome); to feel
indignant at: -- {be} grieved at.[ql
beat 4350 # proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to
strike at, i.e. surge against (as water); specifically, to stub
on, i.e. trip up (literally or figuratively): -- {beat} upon,
dash, stumble (at).[ql
beat 4363 # prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to
fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication
or homage), or (violently) to rush upon (in storm): -- {beat}
upon, fall (down) at (before).[ql
beat 4366 # prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314 and
4486; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood): -
- {beat} vehemently against (upon).[ql
because 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
{because} of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
before 1715 # emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314;
in front of (in place [literally or figuratively] or time): --
against, at, {before}, (in presence, sight) of.[ql
before 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, {before}, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
before 4363 # prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to
fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication
or homage), or (violently) to rush upon (in storm): -- beat upon,
fall (down) at ({before}).[ql
before 4365 # prosporeuomai {pros-por-yoo'-om-ahee}; from 4314
and 4198; to journey towards, i.e. approach [not the same as
4313]: -- go {before}.[ql
before 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the
visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the
countenance, aspect, appearance, surface; by implication,
presence, person: -- (outward) appearance, X {before},
contenance, face, fashion, (men's) person, presence.[ql
beg 4319 # prosaiteo {pros-ahee-teh'-o}; from 4314 and 154; to
ask repeatedly (importune), i.e. solicit: -- {beg}.[ql
besides 4359 # prosopheilo {pros-of-i'-lo}; from 4314 and 3784;
to be indebted additionally: -- over {besides}.[ql
between 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, {between}, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
beware 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192;
(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay
attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --
(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), {beware}, be
given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql
bid 4367 # prostasso {pros-tas'-so}; from 4314 and 5021; to
arrange towards, i.e. (figuratively) enjoin: -- {bid}, command.
[ql
bring 4317 # prosago {pros-ag'-o}; from 4314 and 71; to lead
towards, i.e. (transitively) to conduct near (summon, present),
or (intransitively) to approach: -- {bring}, draw near.[ql
bring 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342
(including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender
(especially to God), treat: -- {bring} (to, unto), deal with, do,
offer (unto, up), present unto, put to.[ql
call 4316 # prosagoreuo {pros-ag-or-yoo'-o}; from 4314 and a
derivative of 58 (mean to harangue); to address, i.e. salute by
name: -- {call}.[ql
call 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice
from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite:
-- {call} (for, to, unto).[ql
call 4377 # prosphoneo {pros-fo-neh'-o}; from 4314 and 5455;
to sound towards, i.e. address, exclaim, summon: -- {call} unto,
speak (un-)to.[ql
can 0676 # aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 1 (as a negative
particle) and a derivative of a comparative of 4314 and eimi (to
go); inaccessible: -- which no man {can} approach.[ql
cleave 4347 # proskollao {pros-kol-lah'-o}; from 4314 and 2853;
to glue to, i.e. (figuratively) to adhere: -- {cleave}, join
(self).[ql
cleave 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to
stay further, i.e. remain in a place, with a person;
figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide still, be
with, {cleave} unto, continue in (with).[ql
come 4331 # proseggizo {pros-eng-ghid'-zo}; from 4314 and 1448;
to approach near: -- {come} nigh.[ql
come 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and
2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)
come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as
soon as he) come (unto), {come} thereunto, consent, draw near,
go (near, to, unto).[ql
come 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and
2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)
come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as
soon as he) {come} (unto), come thereunto, consent, draw near,
go (near, to, unto).[ql
command 4367 # prostasso {pros-tas'-so}; from 4314 and 5021;
to arrange towards, i.e. (figuratively) enjoin: -- bid,
{command}.[ql
comparison 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
{comparison} it denotes essentially the same applications,
namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql
composition 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition
(often used adverbially); properly, denoting accompaniment;
"amid" (local or causal); modified variously according to the
case (genitive case association, or accusative case succession)
with which it is joined; occupying an intermediate position
between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722
and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again,
against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-
)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when,
with (+ -out). Often used in {composition}, in substantially the
same relations of participation or proximity, and transfer or
sequence.[ql
confer 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from
4314 and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and
figuratively) to impart or (by implication) to consult: -- in
conference add, {confer}.[ql
conference 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee};
from 4314 and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and
figuratively) to impart or (by implication) to consult: -- in
{conference} add, confer.[ql
consent 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314
and 2064 (including its alternate); to approach, i.e.
(literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent
to: -- (as soon as he) come (unto), come thereunto, {consent},
draw near, go (near, to, unto).[ql
consort 4345 # proskleroo {pros-klay-ro'-o}; from 4314 and
2820; to give a common lot to, i.e. (figuratively) to associate
with: -- {consort} with.[ql
contenance 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops
(the visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e.
the countenance, aspect, appearance, surface; by implication,
presence, person: -- (outward) appearance, X before,
{contenance}, face, fashion, (men's) person, presence.[ql
continually 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from
4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to
persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend
assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere
closely to (as a servitor): -- attend (give self) continually
(upon), continue (in, instant in, with), wait on ({continually}).
[ql
continually 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from
4314 and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to
persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend
assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere
closely to (as a servitor): -- attend (give self) {continually}
(upon), continue (in, instant in, with), wait on (continually).
[ql
continue 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314
and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere,
be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously
all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a
servitor): -- attend (give self) continually (upon), {continue}
(in, instant in, with), wait on (continually).[ql
continue 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to
stay further, i.e. remain in a place, with a person;
figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide still, be
with, cleave unto, {continue} in (with).[ql
crucify 4362 # prospegnumi {pros-payg'-noo-mee}; from 4314 and
4078; to fasten to, i.e. (specifically) to impale (on a cross): -
- {crucify}.[ql
dash 4350 # proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to
strike at, i.e. surge against (as water); specifically, to stub
on, i.e. trip up (literally or figuratively): -- beat upon,
{dash}, stumble (at).[ql
deal 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342
(including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender
(especially to God), treat: -- bring (to, unto), {deal} with, do,
offer (unto, up), present unto, put to.[ql
denotes 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it {denotes} essentially the same applications,
namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql
do 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342
(including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender
(especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, {do},
offer (unto, up), present unto, put to.[ql
down 4363 # prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to
fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication
or homage), or (violently) to rush upon (in storm): -- beat upon,
fall ({down}) at (before).[ql
draw 4317 # prosago {pros-ag'-o}; from 4314 and 71; to lead
towards, i.e. (transitively) to conduct near (summon, present),
or (intransitively) to approach: -- bring, {draw} near.[ql
draw 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and
2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)
come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as
soon as he) come (unto), come thereunto, consent, {draw} near,
go (near, to, unto).[ql
draw 4358 # prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a
derivative of the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull);
to moor to, i.e. (by implication) land at: -- {draw} to the
shore.[ql
dur- 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540;
for the occasion only, i.e. temporary: -- {dur-}[eth] for awhile,
endure for a time, for a season, temporal.[ql
each 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243
reduplicated; one another: -- {each} other, mutual, one another,
(the other), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes
with 3326 or 4314].[ql
earnestly 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314
and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- pray (X
{earnestly}, for), make prayer.[ql
end 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
{end} that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
endure 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540;
for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile,
{endure} for a time, for a season, temporal.[ql
between 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, {between}, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
beware 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192;
(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay
attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --
(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), {beware}, be
given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql
bid 4367 # prostasso {pros-tas'-so}; from 4314 and 5021; to
arrange towards, i.e. (figuratively) enjoin: -- {bid}, command.
[ql
expect 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo
(to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by
implication, to await: -- (be in) {expect}(-ation), look (for),
when looked, tarry, wait for.[ql
face 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the
visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the
countenance, aspect, appearance, surface; by implication,
presence, person: -- (outward) appearance, X before, contenance,
{face}, fashion, (men's) person, presence.[ql
fall 4363 # prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to
fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication
or homage), or (violently) to rush upon (in storm): -- beat upon,
{fall} (down) at (before).[ql
fashion 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the
visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the
countenance, aspect, appearance, surface; by implication,
presence, person: -- (outward) appearance, X before, contenance,
face, {fashion}, (men's) person, presence.[ql
follow 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often
used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"
(local or causal); modified variously according to the case
(genitive case association, or accusative case succession) with
which it is joined; occupying an intermediate position between
575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less
close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,
among, X and, + {follow}, hence, hereafter, in, of, (up-)on, +
our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -
out). Often used in composition, in substantially the same
relations of participation or proximity, and transfer or
sequence.[ql
for 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, {for} intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
for 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, {for}, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
for 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and
1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or
[figuratively] endurance); by implication, to await (with
confidence or patience): -- accept, allow, look (wait) {for},
take.[ql
for 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo
(to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by
implication, to await: -- (be in) expect(-ation), look (for),
when looked, tarry, wait {for}.[ql
for 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo
(to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by
implication, to await: -- (be in) expect(-ation), look ({for}),
when looked, tarry, wait for.[ql
for 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and
2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- pray (X
earnestly, {for}), make prayer.[ql
for 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540;
for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile,
endure for a time, {for} a season, temporal.[ql
for 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540;
for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile,
endure {for} a time, for a season, temporal.[ql
for 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540;
for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] {for} awhile,
endure for a time, for a season, temporal.[ql
for 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice
from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite:
-- call ({for}, to, unto).[ql
further 4324 # prosapeileo {pros-ap-i-leh'-o}; from 4314 and
546; to menace additionally: -- i.e. threaten {further}.[ql
further 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and
5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --
add, again, give more, increase, lay unto, proceed {further},
speak to any more.[ql
gain 4333 # prosergazomai {pros-er-gad'-zom-ahee}; from 4314
and 2038; to work additionally, i.e. (by implication) acquire
besides: -- {gain}.[ql
give 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192;
(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay
attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --
(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given
to, {give} (take) heed (to unto); have regard.[ql
give 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192;
(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay
attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --
({give}) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be
given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql
give 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and
2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be
constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all
the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a
servitor): -- attend ({give} self) continually (upon), continue
(in, instant in, with), wait on (continually).[ql
give 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and
5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --
add, again, {give} more, increase, lay unto, proceed further,
speak to any more.[ql
given 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192;
(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay
attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --
(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be
{given} to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql
go 4320 # prosanabaino {pros-an-ab-ah'-ee-no}; from 4314 and
305; to ascend farther, i.e. be promoted (take an upper [more
honorable] seat): -- {go} up.[ql
go 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and
2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)
come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as
soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near,
{go} (near, to, unto).[ql
go 4365 # prosporeuomai {pros-por-yoo'-om-ahee}; from 4314 and
4198; to journey towards, i.e. approach [not the same as 4313]: -
- {go} before.[ql
grieved 4360 # prosochthizo {pros-okh-thid'-zo}; from 4314 and
a form of ochtheo (to be vexed with something irksome); to feel
indignant at: -- be {grieved} at.[ql
have 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192;
(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay
attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --
(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given
to, give (take) heed (to unto); {have} regard.[ql
he 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that {he} again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
he 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and
2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)
come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as
soon as {he}) come (unto), come thereunto, consent, draw near,
go (near, to, unto).[ql
heed 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192;
(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay
attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --
(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given
to, give (take) {heed} (to unto); have regard.[ql
hence 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, {hence}, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
hereafter 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often
used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"
(local or causal); modified variously according to the case
(genitive case association, or accusative case succession) with
which it is joined; occupying an intermediate position between
575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less
close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,
among, X and, + follow, hence, {hereafter}, in, of, (up-)on, +
our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -
out). Often used in composition, in substantially the same
relations of participation or proximity, and transfer or
sequence.[ql
house 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy {house},
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
hungry 4361 # prospeinos {pros'-pi-nos}; from 4314 and the
same as 3983; hungering further, i.e. intensely hungry: -- very
{hungry}.[ql
i.e 4324 # prosapeileo {pros-ap-i-leh'-o}; from 4314 and 546;
to menace additionally: -- {i.e}. threaten further.[ql
in 1715 # emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314; in
front of (in place [literally or figuratively] or time): --
against, at, before, ({in} presence, sight) of.[ql
in 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, {in} substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
in 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used {in} composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
in 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, {in}, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
In 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). {In}
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
in 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
{in}, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
in 4323 # prosanatithemi {pros-an-at-ith'-ay-mee}; from 4314
and 394; to lay up in addition, i.e. (middle voice and
figuratively) to impart or (by implication) to consult: -- {in}
conference add, confer.[ql
in 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo (to
watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication,
to await: -- (be {in}) expect(-ation), look (for), when looked,
tarry, wait for.[ql
in 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and
2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be
constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all
the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a
servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue
(in, instant {in}, with), wait on (continually).[ql
in 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and
2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be
constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all
the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a
servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue
({in}, instant in, with), wait on (continually).[ql
in 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to stay
further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to
adhere to, persevere in: -- abide still, be with, cleave unto,
continue {in} (with).[ql
increase 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and
5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --
add, again, give more, {increase}, lay unto, proceed further,
speak to any more.[ql
instant 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314
and 2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere,
be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously
all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a
servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue
(in, {instant} in, with), wait on (continually).[ql
intent 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for {intent}, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
it 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison {it} denotes essentially the same applications,
namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql
join 4347 # proskollao {pros-kol-lah'-o}; from 4314 and 2853;
to glue to, i.e. (figuratively) to adhere: -- cleave, {join}
(self).[ql
lay 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087;
to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add,
again, give more, increase, {lay} unto, proceed further, speak
to any more.[ql
look 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and
1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or
[figuratively] endurance); by implication, to await (with
confidence or patience): -- accept, allow, {look} (wait) for,
take.[ql
look 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo
(to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by
implication, to await: -- (be in) expect(-ation), {look} (for),
when looked, tarry, wait for.[ql
looked 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo
(to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by
implication, to await: -- (be in) expect(-ation), look (for),
when {looked}, tarry, wait for.[ql
lovely 4375 # prosphiles {pros-fee-lace'}; from a presumed
compound of 4314 and 5368; friendly towards, i.e. acceptable: --
{lovely}.[ql
make 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and
2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- pray (X
earnestly, for), {make} prayer.[ql
make 4364 # prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle voice
from 4314 and 4160; to do forward for oneself, i.e. pretend (as
if about to do a thing): -- {make} as though.[ql
man 0676 # aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 1 (as a negative
particle) and a derivative of a comparative of 4314 and eimi (to
go); inaccessible: -- which no {man} can approach.[ql
meat 4371 # prosphagion {pros-fag'-ee-on}; neuter of a
presumed derivative of a compound of 4314 and 5315; something
eaten in addition to bread, i.e. a relish (specifically, fish;
compare 3795): -- {meat}.[ql
men's 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the
visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the
countenance, aspect, appearance, surface; by implication,
presence, person: -- (outward) appearance, X before, contenance,
face, fashion, ({men's}) person, presence.[ql
more 4325 # prosdapanao {pros-dap-an-ah'-o}; from 4314 and
1159; to expend additionally: -- spend {more}.[ql
more 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and
5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --
add, again, give more, increase, lay unto, proceed further,
speak to any {more}.[ql
more 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and
5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --
add, again, give {more}, increase, lay unto, proceed further,
speak to any more.[ql
motion 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
{motion} towards, accession to, or nearness at.[ql
mutual 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243
reduplicated; one another: -- each other, {mutual}, one another,
(the other), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes
with 3326 or 4314].[ql
nail 4338 # proseloo {pros-ay-lo'-o}; from 4314 and a
derivative of 2247; to peg to, i.e. spike fast: -- {nail} to.[ql
namely 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications,
{namely}, motion towards, accession to, or nearness at.[ql
near 4317 # prosago {pros-ag'-o}; from 4314 and 71; to lead
towards, i.e. (transitively) to conduct near (summon, present),
or (intransitively) to approach: -- bring, draw {near}.[ql
near 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and
2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)
come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as
soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go
({near}, to, unto).[ql
near 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and
2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)
come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as
soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw {near},
go (near, to, unto).[ql
nearness 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or {nearness} at.[ql
need 4326 # prosdeomai {pros-deh'-om-ahee}; from 4314 and 1189;
to require additionally, i.e. want further: -- {need}.[ql
nigh 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, {nigh} unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
nigh 4331 # proseggizo {pros-eng-ghid'-zo}; from 4314 and 1448;
to approach near: -- come {nigh}.[ql
no 0676 # aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 1 (as a negative
particle) and a derivative of a comparative of 4314 and eimi (to
go); inaccessible: -- which {no} man can approach.[ql
of 1715 # emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314; in
front of (in place [literally or figuratively] or time): --
against, at, before, (in presence, sight) {of}.[ql
of 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations {of}
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
of 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, {of}, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
of 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, {of}, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
of 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because {of}, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
offer 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342
(including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender
(especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do,
{offer} (unto, up), present unto, put to.[ql
Often 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out).
{Often} used in composition, in substantially the same relations
of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
on 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and
2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be
constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all
the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a
servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue
(in, instant in, with), wait {on} (continually).[ql
one 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243
reduplicated; one another: -- each other, mutual, {one} another,
(the other), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes
with 3326 or 4314].[ql
or 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer {or} sequence.[ql
or 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation {or} proximity, and transfer or sequence.[ql
or 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, {or} nearness at.[ql
other 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243
reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another,
(the {other}), (them-, your-)selves, (selves) together
[sometimes with 3326 or 4314].[ql
other 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243
reduplicated; one another: -- each {other}, mutual, one another,
(the other), (them-, your-)selves, (selves) together [sometimes
with 3326 or 4314].[ql
our 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + {our}, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
outward 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the
visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the
countenance, aspect, appearance, surface; by implication,
presence, person: -- ({outward}) appearance, X before,
contenance, face, fashion, (men's) person, presence.[ql
over 4359 # prosopheilo {pros-of-i'-lo}; from 4314 and 3784;
to be indebted additionally: -- {over} besides.[ql
partiality 4346 # prosklisis {pros'-klis-is}; from a compound
of 4314 and 2827; a leaning towards, i.e. (figuratively)
proclivity (favoritism): -- {partiality}.[ql
participation 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition
(often used adverbially); properly, denoting accompaniment;
"amid" (local or causal); modified variously according to the
case (genitive case association, or accusative case succession)
with which it is joined; occupying an intermediate position
between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722
and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again,
against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-
)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when,
with (+ -out). Often used in composition, in substantially the
same relations of {participation} or proximity, and transfer or
sequence.[ql
person 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the
visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the
countenance, aspect, appearance, surface; by implication,
presence, person: -- (outward) appearance, X before, contenance,
face, fashion, (men's) {person}, presence.[ql
pertain 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which {pertain} to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
pillow 4344 # proskephalaion {pros-kef-al'-ahee-on}; neuter of
a presumed compound of 4314 and 2776; something for the head, i.
e. a cushion: -- {pillow}.[ql
pray 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314 and
2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- {pray} (X
earnestly, for), make prayer.[ql
prayer 4336 # proseuchomai {pros-yoo'-khom-ahee}; from 4314
and 2172; to pray to God, i.e. supplicate, worship: -- pray (X
earnestly, for), make {prayer}.[ql
presence 1715 # emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314;
in front of (in place [literally or figuratively] or time): --
against, at, before, (in {presence}, sight) of.[ql
presence 4383 # prosopon {pros'-o-pon}; from 4314 and ops (the
visage, from 3700); the front (as being towards view), i.e. the
countenance, aspect, appearance, surface; by implication,
presence, person: -- (outward) appearance, X before, contenance,
face, fashion, (men's) person, {presence}.[ql
present 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342
(including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender
(especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do,
offer (unto, up), {present} unto, put to.[ql
proceed 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and
5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --
add, again, give more, increase, lay unto, {proceed} further,
speak to any more.[ql
proximity 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often
used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"
(local or causal); modified variously according to the case
(genitive case association, or accusative case succession) with
which it is joined; occupying an intermediate position between
575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less
close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,
among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,
X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out).
Often used in composition, in substantially the same relations
of participation or {proximity}, and transfer or sequence.[ql
put 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342
(including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender
(especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do,
offer (unto, up), present unto, {put} to.[ql
receive 4355 # proslambano {pros-lam-ban'-o}; from 4314 and
2983; to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit
(to friendship or hospitality): -- {receive}, take (unto).[ql
regard 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192;
(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay
attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --
(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given
to, give (take) heed (to unto); have {regard}.[ql
relations 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often
used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"
(local or causal); modified variously according to the case
(genitive case association, or accusative case succession) with
which it is joined; occupying an intermediate position between
575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less
close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,
among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,
X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out).
Often used in composition, in substantially the same {relations}
of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
roll 4351 # proskulio {pros-koo-lee'-o}; from 4314 and 2947;
to roll towards, i.e. block against: -- {roll} (to).[ql
run 4370 # prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143
(including its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet
or join: -- {run} (thither to, to).[ql
same 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the {same} relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
same 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the {same} applications,
namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql
season 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540;
for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile,
endure for a time, for a {season}, temporal.[ql
self 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and
2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be
constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all
the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a
servitor): -- attend (give {self}) continually (upon), continue
(in, instant in, with), wait on (continually).[ql
self 4347 # proskollao {pros-kol-lah'-o}; from 4314 and 2853;
to glue to, i.e. (figuratively) to adhere: -- cleave, join
({self}).[ql
selves 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243
reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another,
(the other), (them-, your-)selves, ({selves}) together
[sometimes with 3326 or 4314].[ql
sequence 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often
used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"
(local or causal); modified variously according to the case
(genitive case association, or accusative case succession) with
which it is joined; occupying an intermediate position between
575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less
close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,
among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,
X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out).
Often used in composition, in substantially the same relations
of participation or proximity, and transfer or {sequence}.[ql
setting 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often
used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"
(local or causal); modified variously according to the case
(genitive case association, or accusative case succession) with
which it is joined; occupying an intermediate position between
575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less
close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,
among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,
X and {setting}, since, (un-)to, + together, when, with (+ -
out). Often used in composition, in substantially the same
relations of participation or proximity, and transfer or
sequence.[ql
shore 4358 # prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a
derivative of the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull);
to moor to, i.e. (by implication) land at: -- draw to the
{shore}.[ql
sight 1715 # emprosthen {em'-pros-then}; from 1722 and 4314;
in front of (in place [literally or figuratively] or time): --
against, at, before, (in presence, {sight}) of.[ql
since 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, {since}, (un-)to, + together, when, with (+ -out).
Often used in composition, in substantially the same relations
of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
soon 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and
2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)
come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as
{soon} as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near,
go (near, to, unto).[ql
speak 4354 # proslaleo {pros-lal-eh'-o}; from 4314 and 2980;
to talk to, i.e. converse with: -- {speak} to (with).[ql
speak 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and
5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --
add, again, give more, increase, lay unto, proceed further,
{speak} to any more.[ql
speak 4377 # prosphoneo {pros-fo-neh'-o}; from 4314 and 5455;
to sound towards, i.e. address, exclaim, summon: -- call unto,
{speak} (un-)to.[ql
spend 4321 # prosanalisko {pros-an-al-is'-ko}; from 4314 and
355; to expend further: -- {spend}.[ql
spend 4325 # prosdapanao {pros-dap-an-ah'-o}; from 4314 and
1159; to expend additionally: -- {spend} more.[ql
sprinkling 4378 # proschusis {pros'-khoo-sis}; from a
comparative of 4314 and cheo (to pour); a shedding forth, i.e.
affusion: -- {sprinkling}.[ql
still 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to
stay further, i.e. remain in a place, with a person;
figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide {still}, be
with, cleave unto, continue in (with).[ql
stumble 4350 # proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875;
to strike at, i.e. surge against (as water); specifically, to
stub on, i.e. trip up (literally or figuratively): -- beat upon,
dash, {stumble} (at).[ql
substantially 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition
(often used adverbially); properly, denoting accompaniment;
"amid" (local or causal); modified variously according to the
case (genitive case association, or accusative case succession)
with which it is joined; occupying an intermediate position
between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722
and less close than 4862): -- after(-ward), X that he again,
against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-
)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when,
with (+ -out). Often used in composition, in {substantially} the
same relations of participation or proximity, and transfer or
sequence.[ql
suffer 4330 # proseao {pros-eh-ah'-o}; from 4314 and 1439; to
permit further progress: -- {suffer}.[ql
supply 4322 # prosanapleroo {pros-an-ap-lay-ro'-o}; from 4314
and 378; to fill up further, i.e. furnish fully: -- {supply}.[ql
take 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and
1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or
[figuratively] endurance); by implication, to await (with
confidence or patience): -- accept, allow, look (wait) for,
{take}.[ql
take 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192;
(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay
attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --
(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given
to, give ({take}) heed (to unto); have regard.[ql
take 4355 # proslambano {pros-lam-ban'-o}; from 4314 and 2983;
to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to
friendship or hospitality): -- receive, {take} (unto).[ql
tarry 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo
(to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by
implication, to await: -- (be in) expect(-ation), look (for),
when looked, {tarry}, wait for.[ql
temporal 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and
2540; for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for
awhile, endure for a time, for a season, {temporal}.[ql
that 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X {that} he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
that 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end {that}), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
that 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, {that}, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
the 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243
reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another,
({the} other), (them-, your-)selves, (selves) together
[sometimes with 3326 or 4314].[ql
the 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
used in composition, in substantially {the} same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
the 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially {the} same applications,
namely, motion towards, accession to, or nearness at.[ql
the 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to ({the}
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
the 4358 # prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a
derivative of the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull);
to moor to, i.e. (by implication) land at: -- draw to {the}
shore.[ql
them- 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243
reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another,
(the other), ({them-}, your-)selves, (selves) together
[sometimes with 3326 or 4314].[ql
thereunto 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314
and 2064 (including its alternate); to approach, i.e.
(literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent
to: -- (as soon as he) come (unto), come {thereunto}, consent,
draw near, go (near, to, unto).[ql
thither 4370 # prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143
(including its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet
or join: -- run ({thither} to, to).[ql
though 4364 # prospoieomai {pros-poy-eh'-om-ahee}; middle
voice from 4314 and 4160; to do forward for oneself, i.e.
pretend (as if about to do a thing): -- make as {though}.[ql
threaten 4324 # prosapeileo {pros-ap-i-leh'-o}; from 4314 and
546; to menace additionally: -- i.e. {threaten} further.[ql
thy 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at {thy} house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
time 4340 # proskairos {pros'-kahee-ros}; from 4314 and 2540;
for the occasion only, i.e. temporary: -- dur-[eth] for awhile,
endure for a {time}, for a season, temporal.[ql
to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession {to}, or nearness at.[ql
to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, {to} ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, {to} (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain {to}, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
to 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according {to} , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
to 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and
2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)
come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as
soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go
(near, {to}, unto).[ql
to 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192;
(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay
attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --
(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given
to, give (take) heed ({to} unto); have regard.[ql
to 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192;
(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay
attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --
(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given
{to}, give (take) heed (to unto); have regard.[ql
to 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192;
(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay
attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --
(give) attend(-ance, -ance at, -ance {to}, unto), beware, be
given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql
to 4338 # proseloo {pros-ay-lo'-o}; from 4314 and a derivative
of 2247; to peg to, i.e. spike fast: -- nail {to}.[ql
to 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice
from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite:
-- call (for, {to}, unto).[ql
to 4351 # proskulio {pros-koo-lee'-o}; from 4314 and 2947; to
roll towards, i.e. block against: -- roll ({to}).[ql
to 4354 # proslaleo {pros-lal-eh'-o}; from 4314 and 2980; to
talk to, i.e. converse with: -- speak {to} (with).[ql
to 4358 # prosormizo {pros-or-mid'-zo}; from 4314 and a
derivative of the same as 3730 (meaning to tie [anchor] or lull);
to moor to, i.e. (by implication) land at: -- draw {to} the
shore.[ql
to 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and 5087;
to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: -- add,
again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak
{to} any more.[ql
to 4370 # prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143
(including its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet
or join: -- run (thither to, {to}).[ql
to 4370 # prostrecho {pros-trekh'-o}; from 4314 and 5143
(including its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet
or join: -- run (thither {to}, to).[ql
to 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342
(including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender
(especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do,
offer (unto, up), present unto, put {to}.[ql
to 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342
(including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender
(especially to God), treat: -- bring ({to}, unto), deal with, do,
offer (unto, up), present unto, put to.[ql
together 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from 243
reduplicated; one another: -- each other, mutual, one another,
(the other), (them-, your-)selves, (selves) {together}
[sometimes with 3326 or 4314].[ql
together 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often
used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"
(local or causal); modified variously according to the case
(genitive case association, or accusative case succession) with
which it is joined; occupying an intermediate position between
575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less
close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,
among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,
X and setting, since, (un-)to, + {together}, when, with (+ -
out). Often used in composition, in substantially the same
relations of participation or proximity, and transfer or
sequence.[ql
together 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X {together}, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
touch 4379 # prospsauo {pros-psow'-o}; from 4314 and psauo (to
touch); to impinge, i.e. lay a finger on (in order to relieve): -
- {touch}.[ql
towards 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion {towards}, accession to, or nearness at.[ql
transfer 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often
used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"
(local or causal); modified variously according to the case
(genitive case association, or accusative case succession) with
which it is joined; occupying an intermediate position between
575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less
close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,
among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,
X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out).
Often used in composition, in substantially the same relations
of participation or proximity, and {transfer} or sequence.[ql
un-)to 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often
used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"
(local or causal); modified variously according to the case
(genitive case association, or accusative case succession) with
which it is joined; occupying an intermediate position between
575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less
close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,
among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our,
X and setting, since, ({un-)to}, + together, when, with (+ -
out). Often used in composition, in substantially the same
relations of participation or proximity, and transfer or
sequence.[ql
un-)to 4377 # prosphoneo {pros-fo-neh'-o}; from 4314 and 5455;
to sound towards, i.e. address, exclaim, summon: -- call unto,
speak ({un-)to}.[ql
unto 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, {unto}, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
unto 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh {unto}, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
unto 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and
2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)
come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as
soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go
(near, to, {unto}).[ql
unto 4334 # proserchomai {pros-er'-khom-ahee}; from 4314 and
2064 (including its alternate); to approach, i.e. (literally)
come near, visit, or (figuratively) worship, assent to: -- (as
soon as he) come ({unto}), come thereunto, consent, draw near,
go (near, to, unto).[ql
unto 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192;
(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay
attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --
(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given
to, give (take) heed (to {unto}); have regard.[ql
unto 4337 # prosecho {pros-ekh'-o}; from 4314 and 2192;
(figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay
attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to: --
(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, {unto}), beware, be
given to, give (take) heed (to unto); have regard.[ql
unto 4341 # proskaleomai {pros-kal-eh'-om-ahee}; middle voice
from 4314 and 2564; to call toward oneself, i.e. summon, invite:
-- call (for, to, {unto}).[ql
unto 4355 # proslambano {pros-lam-ban'-o}; from 4314 and 2983;
to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to
friendship or hospitality): -- receive, take ({unto}).[ql
unto 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to
stay further, i.e. remain in a place, with a person;
figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide still, be
with, cleave {unto}, continue in (with).[ql
unto 4369 # prostithemi {pros-tith'-ay-mee}; from 4314 and
5087; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat: --
add, again, give more, increase, lay {unto}, proceed further,
speak to any more.[ql
unto 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342
(including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender
(especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do,
offer (unto, up), present {unto}, put to.[ql
unto 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342
(including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender
(especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do,
offer ({unto}, up), present unto, put to.[ql
unto 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342
(including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender
(especially to God), treat: -- bring (to, {unto}), deal with, do,
offer (unto, up), present unto, put to.[ql
unto 4377 # prosphoneo {pros-fo-neh'-o}; from 4314 and 5455;
to sound towards, i.e. address, exclaim, summon: -- call {unto},
speak (un-)to.[ql
up 4320 # prosanabaino {pros-an-ab-ah'-ee-no}; from 4314 and
305; to ascend farther, i.e. be promoted (take an upper [more
honorable] seat): -- go {up}.[ql
up 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342
(including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender
(especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal with, do,
offer (unto, {up}), present unto, put to.[ql
up-)on 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often
used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid"
(local or causal); modified variously according to the case
(genitive case association, or accusative case succession) with
which it is joined; occupying an intermediate position between
575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less
close than 4862): -- after(-ward), X that he again, against,
among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, ({up-)on}, +
our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -
out). Often used in composition, in substantially the same
relations of participation or proximity, and transfer or
sequence.[ql
upon 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and
2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be
constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all
the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a
servitor): -- attend (give self) continually ({upon}), continue
(in, instant in, with), wait on (continually).[ql
upon 4350 # proskopto {pros-kop'-to}; from 4314 and 2875; to
strike at, i.e. surge against (as water); specifically, to stub
on, i.e. trip up (literally or figuratively): -- beat {upon},
dash, stumble (at).[ql
upon 4363 # prospipto {pros-pip'-to}; from 4314 and 4098; to
fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication
or homage), or (violently) to rush upon (in storm): -- beat
{upon}, fall (down) at (before).[ql
upon 4366 # prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314 and
4486; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood): -
- beat vehemently against ({upon}).[ql
used 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often
{used} in composition, in substantially the same relations of
participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
vehemently 4366 # prosregnumi {pros-rayg'-noo-mee}; from 4314
and 4486; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or
flood): -- beat {vehemently} against (upon).[ql
very 4361 # prospeinos {pros'-pi-nos}; from 4314 and the same
as 3983; hungering further, i.e. intensely hungry: -- {very}
hungry.[ql
wait 4327 # prosdechomai {pros-dekh'-om-ahee}; from 4314 and
1209; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or
[figuratively] endurance); by implication, to await (with
confidence or patience): -- accept, allow, look ({wait}) for,
take.[ql
wait 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo
(to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by
implication, to await: -- (be in) expect(-ation), look (for),
when looked, tarry, {wait} for.[ql
wait 4332 # prosedreuo {pros-ed-ryoo'-o}; from a compound of
4314 and the base of 1476; to sit near, i.e. attend as a servant:
-- {wait} at.[ql
wait 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and
2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be
constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all
the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a
servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue
(in, instant in, with), {wait} on (continually).[ql
when 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, {when}, with (+ -out).
Often used in composition, in substantially the same relations
of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
when 4328 # prosdokao {pros-dok-ah'-o}; from 4314 and dokeuo
(to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by
implication, to await: -- (be in) expect(-ation), look (for),
{when} looked, tarry, wait for.[ql
where-])by 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([{where-])by}, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
which 0676 # aprositos {ap-ros'-ee-tos}; from 1 (as a negative
particle) and a derivative of a comparative of 4314 and eimi (to
go); inaccessible: -- {which} no man can approach.[ql
which 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, {which} pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
with 3326 # meta {met-ah'}; a primary preposition (often used
adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or
causal); modified variously according to the case (genitive case
association, or accusative case succession) with which it is
joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537
and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than
4862): -- after(-ward), X that he again, against, among, X and,
+ follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and
setting, since, (un-)to, + together, when, {with} (+ -out).
Often used in composition, in substantially the same relations
of participation or proximity, and transfer or sequence.[ql
with 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([you]) -ward, unto, {with}(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
with 4342 # proskartereo {pros-kar-ter-eh'-o}; from 4314 and
2594; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be
constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all
the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a
servitor): -- attend (give self) continually (upon), continue
(in, instant in, {with}), wait on (continually).[ql
with 4345 # proskleroo {pros-klay-ro'-o}; from 4314 and 2820;
to give a common lot to, i.e. (figuratively) to associate with: -
- consort {with}.[ql
with 4354 # proslaleo {pros-lal-eh'-o}; from 4314 and 2980; to
talk to, i.e. converse with: -- speak to ({with}).[ql
with 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to
stay further, i.e. remain in a place, with a person;
figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide still, be
with, cleave unto, continue in ({with}).[ql
with 4357 # prosmeno {pros-men'-o}; from 4314 and 3306; to
stay further, i.e. remain in a place, with a person;
figuratively, to adhere to, persevere in: -- abide still, be
{with}, cleave unto, continue in (with).[ql
with 4374 # prosphero {pros-fer'-o}; from 4314 and 5342
(including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender
(especially to God), treat: -- bring (to, unto), deal {with}, do,
offer (unto, up), present unto, put to.[ql
worship 4352 # proskuneo {pros-koo-neh'-o}; from 4314 and a
probable derivative of 2965 (meaning to kiss, like a dog licking
his master's hand); to fawn or crouch to, i.e. (literally or
figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to,
adore): -- {worship}.[ql
you 4314 # pros {pros}; a strengthened form of 4253; a
preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the
genitive case the side of, i.e. pertaining to; with the dative
case by the side of, i.e. near to; usually with the accusative
case the place, time, occasion, or respect, which is the
destination of the relation, i.e. whither or for which it is
predicated): -- about, according to , against, among, at,
because of, before, between, ([where-])by, for, X at thy house,
in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the
end that), X together, to ([{you}]) -ward, unto, with(-in). In
comparison it denotes essentially the same applications, namely,
motion towards, accession to, or nearness at.[ql
your-)selves 0240 # allelon {al-lay'-lone}; Gen. plural from
243 reduplicated; one another: -- each other, mutual, one
another, (the other), (them-, {your-)selves}, (selves) together
[sometimes with 3326 or 4314].[ql
4314. Cross Reference Study
4314.
4314 pros * about , 1330 dierchomai , 1909 epi , 1994
epistrepho , 2021 epicheireo , 2212 zeteo , 2596 kata , 2943
kuklothen , 2944 kukloo , 2945 kukloi , 3163 mache , 3195
mello , 3329 metago , 3840 pantothen , 3936 paristemi , 3985
peirazo , 4012 peri , 4013 periago , 4015 periastrapto ,
4016 periballo , 4017 periblepo , 4019 perideo , 4022
perierchomai , 4024 perizonnumi , 4029 perikeimai , 4034
perilampo , 4038 perix , 4043 peripateo , 4060 peritithemi ,
4064 periphero , 4066 perichoros , 4225 pou , {4314 pros } ,
5418 phragmos , 5613 hos , 5616 hosei ,
4314 pros * according , 2526 katholikos and 2526 katho , 2530
kathoti , 2531 kathos , 2596 kata , {4314 pros } , 5613 hos ,
4314 pros * against , 0210 akon , 0368 anantirrhetos , 0471
antepo , 0481 antikru , 0483 antilego , 0561 apenanti , 1519
eis , 1690 embrimaomai , 1693 emmainomai , 1715 emprosthen ,
1722 en , 1727 enantios , 1909 epi , 2018 epiphero , 2019
epiphoneo , 2596 kata , 2620 katakauchaomai , 2649
katamartureo , 2691 katastreniao , 2702 kataphero , 2713
katenanti , 2729 katischuo , 3326 meta , 3844 para , 4012
peri , {4314 pros } , 5396 phluareo ,
4314 pros * among , 0575 apo , 1223 dia , 1519 eis , 1537 ek
, 1722 en , 1909 epi , 2596 kata , 3319 mesos , 3326 meta ,
3844 para , {4314 pros } , 4315 prosabbaton , 5216 humon ,
5259 hupo ,
4314 pros * at , 0345 anakeimai , 0575 apo , 0630 apoluo ,
1159 dapanao , 1223 dia , 1368 diulizo , 1369 dichazo , 1448
eggizo , 1451 eggus , 1519 eis , 1537 ek , 1657 eleutheria ,
1715 emprosthen , 1722 en , 1764 enistemi , 1847 exoudenoo ,
1848 exoutheneo , 1909 epi , 2178 ephapax , 2186 ephistemi ,
2527 katholou , 2579 kan , 2596 kata , 2621 katakeimai ,
2919 krino , 3195 mello , 3367 medeis , 3379 mepote , 3568
nun , 3626 oikouros , 3654 holos , 3762 oudeis , 3763
oudepote , 3843 pantos , 3844 para , 4012 peri , 4218 pote ,
{4314 pros } , 4412 proton , 4455 popote , 4648 skopeo ,
4873 sunanakeimai ,
4314 pros * because , 0575 apo , 1063 gar , 1223 dia , 1360
dioti , 1537 ek , 1722 en , 1893 epei , 1894 epeide , 1909
epi , 2443 hina , 2530 kathoti , 3704 hopos , 3739 hos ,
3754 hoti , {4314 pros } , 5484 charin ,
4314 pros * before , 0561 apenanti , 0575 apo , 1519 eis ,
1715 emprosthen , 1722 en , 1726 enantion , 1773 ennuchon ,
1799 enopion , 1909 epi , 2228 e , 2596 kata , 2713
katenanti , 2714 katenopion , 3319 mesos , 3844 para , 3908
paratithemi , 3936 paristemi , 4250 prin , 4253 pro , 4254
proago , 4256 proaitiaomai , 4257 proakouo , 4264 probibazo ,
4267 proginosko , 4270 prographo , 4275 proeido , 4277
proepo , 4278 proenarchomai , 4280 proereo , 4281 proerchomai
, 4282 proetoimazo , 4283 proeuaggelizomai , 4293
prokataggello , 4295 prokeimai , 4296 prokerusso , 4299
prokrima , 4300 prokuroo , 4301 prolambano , 4302 prolego ,
4308 proorao , 4309 proorizo , 4310 propascho , 4313
proporeuomai , {4314 pros } , 4315 prosabbaton , 4363
prospipto , 4383 prosopon , 4384 protasso , 4386 proteron ,
4401 procheirotoneo , 4412 proton , 4413 protos ,
4314 pros * between , 1722 en , 3307 merizo , 3319 mesos ,
3326 meta , 3342 metaxu , {4314 pros } ,
4314 pros * concerning , 1519 eis , 2596 kata , 3056 logos ,
3754 hoti , 4012 peri , {4314 pros } ,
4314 pros * nigh , 1448 eggizo , 1451 eggus , 3844 para ,
3897 paraplesion , {4314 pros } ,
4314 pros * toward , 1519 eis , 1722 en , 1909 epi , 2596
kata , {4314 pros } , 5228 huper ,
4314 pros * whereby , 3588 ho , 3606 hothen , 3739 hos ,
3757 hou , {4314 pros } ,
4314 pros * within , 1223 dia , 1722 en , 1787 entos , 2080
eso , 2081 esothen , 2082 esoteros , {4314 pros } ,
~~~~~~